聖路加攸編之福音 7
7
1 耶穌既以厥諸言入民耳畢。進加法農。 2或一百夫長。有寳愛之僕将死。 3既聞耶穌之名。央如逹老軰。求其来救厥僕。 4伊等就耶穌懇求曰。其堪受此㤙。 5葢其愛吾民。而為我儕建㑹堂。 6耶穌偕伊等徃。離厥屋不逺。百夫長使数友曰。吾主。勿劳。吾不堪主進我屋。 7故此余亦以自己為不堪親就尔。 8葢我属他權。亦管数兵。語此去即去。語彼来即来。語僕行斯即行。 9耶穌聞之。囘向衆從之者曰。我確語尔軰。即依臘尔間。余未遇偌大信。 10且使来者囘。僕病已愈矣。 11後耶穌徃邑名納因。厥徒與衆從之。 12甫進城門。遇出殯母之獨子。夫母乃寡[#]。而偕之送喪者。即城甚衆也。 13主視母而感慈悲。謂之勿哭。 14即近棺撫之。抬者乃止。其曰。稚子。我語尔起矣。 15死者即起而言。耶穌付之厥母。 16衆咸着驚。賛頌神曰。我間大作先知。且神降顧茲氓矣。 17此聞普達出如逹。與附近諸方。 18若翰之徒。備細告之。 19且若翰召二徒。使見耶穌。問尔為必来者乎。抑我們該另候乎。 20二人既至語之。若翰洗者。使我等與尔来。問尔為必来者乎。抑該他候乎。 21其時耶穌多愈病疾殘傷。多救于魔鬼。多瞎賜之明見。 22因荅伊等曰。尔軰徃告若翰。以尔䎹。及見之諸情。葢瞎軰得見。瘸軰得行。癩軰潔淨。聾軰得聽。死軰復活。貧軰聽福音。 23且不将磯于我者乃福也。 24若翰使既歸。耶穌舉若翰謂衆。尔軰徃曠野。見何物乎。風搖之葦乎。 25徃見何物。服軟衣人乎。寳衣享樂者。乃在王宫也。 26且徃見何物先知乎。果然又勝先知者也。 27經所云。我将遣我使先尔。備道尔前者。即是人也。 28我乃語尔軰。諸婦人所產人間。無先知大于若翰者。然而在神國最小者。又大于之也。 29庶民與稅吏聞斯言。因領若翰之洗。即賛頌神矣。 30法吏叟。與教士。輕欺神為之所立之策。而未曽領其洗。 31主乃曰。我以何喻比此種。其像誰。 32即比像坐市孩童。相謂曰。我等以簫唱。而汝軰弗舞。我等號哭。尔軰弗泣。 33葢若翰先来。不食餅。不飲酒。而汝曹曰。其負魔。 34人子後来。飲。食。而汝曹曰。此為饕者。飲酒。厚交稅吏與罪軰。 35如是智将得厥子之保矣。 36或一法吏叟。請之同吃。其入法吏叟屋就席。 37忽有邑罪婦。因識其席于法吏叟屋。携香液之玉瓶。 38立止厥足後。始泪灌厥足。用己頭髮拭之。口親之。以香液傅之。 39法吏叟請之者。視此心中曰此若為先知。何不知婦親之者為誰。為何類。為罪婦。 40耶穌謂之曰。西滿。我有事與尔言。曰。師。請言。 41曰。二人欠一財主之債。一欠五百錢。一欠五十。 42無還力。其並免之。二者誰更愛之。 43西滿荅曰。我憶與之多者也。曰。尔憶得是。 44且囘向婦。謂西滿曰。尔観此婦。我入尔屋。尔無與余洗足之水。其泪澆灌我足。以厥髮拭之。 45尔未親余。其自入。親我足不輟。 46尔無油傅我首。其以香膏傅我足。 47是故我語尔。以其多愛。即釋其多罪矣。 49同席者。始自謂。此為誰。亦釋者罪乎。 50耶穌又謂婦。尔信已救尔。安去矣。
Currently Selected:
聖路加攸編之福音 7: 白徐譯本
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of a Chinese Wenli New Testament (incomplete; 1707) by the MEP Jean Basset (1662–1707) and a local Chinese Johan Xu (d. 1734). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.