ЯСА'НЪН ТЕКРАРЪ 17
17
1„Танрънъз РАБ'бе херханги бир ьозюрю, кусуру олан съър я да койун курбан етмейеджексиниз. Танрънъз РАБ бундан тиксинир.
2„Танрънъз РАБ'бин сизе вереджеи кентлерин биринде аранъздан О'нун антлашмасънъ чинейип гьозюнде кьотю оланъ япан бир еркек я да кадън чъкар 3#Чък.22:20 ве буйрукларъма айкъръ оларак гидип башка илахлара тапар, онларън, гюнешин, айън я да гьок джисимлеринин ьонюнде еилирсе 4ве бу олай сизе билдирилирсе, дуйдукларънъзъ ийидже араштърън. Дуйдукларънъз доруйса ве бу иренч олайън Исраил'де япълдъъ канътланърса, 5бу кьотюлюю япан еркеи я да кадънъ кентинизин капъсъна чъкарън ве таша тутарак ьолдюрюн. 6#Сай.35:30; Яс.19:15; Мат.18:16; 2Ко.13:1; 1Ти.5:19; Ибр.10:28 Ьолмеси герекен, ики я да юч кишинин танъклъъйла ьолдюрюледжек; бир кишинин танъклъъйла ьолдюрюлмейеджек. 7#Яс.13:5; 1Ко.5:13 О кишийи ьондже танъклар, сонра бютюн халк таша тутсун. Аранъздаки кьотюлюю ортадан калдърмалъсънъз.
8„Еер кентлеринизде адам ьолдюрме, дава, салдъръ конусунда яргъламада сизи ашан сорунларла каршълашърсанъз, Танрънъз РАБ'бин сечеджеи йере гидин. 9Сорунларънъзъ Левили кяхинлере ве о дьонемде гьоревли яргъджа гьотюрюп соруштурун. Яргъ карарънъ онлар сизе билдиреджеклер. 10РАБ'бин сечеджеи йерден сизе билдирилен карара уймалъ, сизе верилен ьоюдю тутмая диккат етмелисиниз. 11Сизе ьоретилен яса ве верилен карар уярънджа давранън. Сизе билдириленин дъшъна чъкмайън. 12Орада, Танрънъз РАБ'бин ьонюнде гьорев япан кяхини я да яргъджъ ким динлемейип сайгъсъзлък едерсе ьолдюрюлмели. Исраил'ден кьотюлюю атмалъсънъз. 13Бютюн халк буну дуйуп коркаджак, бир даха сайгъсъзлък етмейе калкъшмаяджактър.“
Крала Илишкин Кураллар
14 #
1Са.8:5
„Танрънъз РАБ'бин сизе вереджеи юлкейе гирип орайъ мюлк единерек йерлештиинизде ве, ‚Чевремиздеки улусларън тюмю гиби биз де башъмъза бир крал атаялъм‘ дедиинизде, 15атаяджаънъз крал Танрънъз РАБ'бин сечтии киши олмалъдър. Атаяджаънъз крал кенди кардешлеринизден бири олмалъ. Сойдашларънъздан олмаян бирини, бир ябанджъйъ крал сечмейеджексиниз. 16#1Кр.10:28; 2Та.1:16; 9:28 Крал чок сайъда ат единмемели, даха чок ат сатън алмак ичин халкъ Мъсър'а гьондермемели. Чюнкю РАБ сизе, ‚Бир даха о йолдан дьонмейеджексиниз‘ деди. 17#1Кр.11:1-8 #1Кр.10:14-22,27; 2Та.1:15; 9:27 Атаяджаънъз крал йюреинин РАБ'ден сапмамасъ ичин чок кадън единмемели, бюйюк ьолчюде алтън, гюмюш бириктирмемели.
18„Крал тахтъна отурунджа, Левили кяхинлерин корумасъ алтъндаки Кутсал Яса'нън бир ьорнеини кендиси бир китаба язаджак. 19Бу яса ьорнеини янънда булундураджак, яшамъ бойунджа хер гюн ону окуяджак. Ьойле ки, Танръсъ РАБ'ден коркмайъ, бу ясанън бютюн сьозлерине ве куралларъна уймайъ ьоренсин; 20кендини кардешлеринден юстюн саймасън, ясанън дъшъна чъкмасън; кендинин ве сойунун краллъъ Исраил'де узун йъллар сюрсюн.“
Currently Selected:
ЯСА'НЪН ТЕКРАРЪ 17: ТКК
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
© Kitab-ı Mukaddes Şirketi (The Bible Society in Turkey) ve Yeni Yaşam Yayınları Tic. Ltd. Şti.
© The Bible Society in Turkey and New Life Publications