馬可福音 11
11
第四九節誦
1〇近耶魯薩利木至韋福斯發吉亞及韋發尼亞邇橄欖山之時、彼遣其門徒中二人、 2語之曰、往爾等直前之村、即入之、見小驢繫焉、從未有人乘之者、解之牽來、 3如有人語爾等曰、爲何行此、則曰、乃主需之、而即遣之至此、 4彼等往而遇一小驢繫于門外歧路間、解之、 5彼處立者有數人、問曰、解小驢何爲、 6彼等如伊伊穌斯所命者以對、乃許之、 7即牽小驢來就伊伊穌斯、並置己衣於其上、而彼乘其上、 8多人鋪己衣于路上、其他伐樹枝、布于路上、 9前行後從者、呼曰、鄂桑那、被福言係因主名而來者、 10被福言吾祖達微德因主名而來之國、鄂桑那於上者、
第五十節誦
11〇伊伊穌斯遂至耶魯薩利木、入殿環視一切、時已晚、偕十二者出往韋發尼亞、 12明日彼等出于韋發尼亞時、彼覺飢、 13即遙見無花果樹有葉、來視其上有所得否、既來就之、一無所得、惟葉而已、蓋非果期、 14伊伊穌斯對之曰、今而後永無人食爾之果、其門徒聞之、 15又來至耶魯薩利木、伊伊穌斯入殿、逐起殿中貿易者幷翻兌錢者之案、鬻鴿者之座、 16不許人携器具過殿、 17且教訓之曰、未載乎、我室稱爲衆民祈禱之室、而爾曹以之爲盜賊之巢窟、 18學士及司祭首等聞之、求如何滅之、蓋懼之、因諸民奇其教訓、 19既暮、彼出城外、 20來朝、經過時、彼等見無花果樹自根而枯矣、 21撇特兒即記憶、語之曰、拉韋、顧、爾所詛之無花果樹枯矣、 22伊伊穌斯對之曰、
第五一節誦
23〇爾等有上帝之信、蓋我誠吿爾等、若人語此山云、移而投海其心中不疑、惟有信、其所言者、成之、其所言則必成之、 24緣此我吿爾等、爾等祈禱凡所求者、信哉、將得之、則將成于爾等、 25爾等立而祈禱時、若爾等有何于人身、免哉、爲在天爾等父亦免爾等之過、 26若爾等不免之、在天爾等父亦不免爾等之過、
第五二節誦
27〇彼等復來至耶魯薩利木、彼步于殿中之時、有司祭首學士及長老等來就之、 28曰爾以何權行此乎、而誰予爾此權、以行此耶、 29伊伊穌斯對之曰、我亦有一言問爾等、爾等答我、我亦吿爾等、我以何權行此、 30伊鄂昂之領洗自天乎、抑自人乎、答我、 31彼等互相議曰、若吿自天、彼將曰、然則曷不信之、 32若吿自人、伊等懼民、蓋衆皆以伊鄂昂誠爲先知、 33答伊伊穌斯曰、不知、伊伊穌斯亦答之曰、我亦不吿爾等、我以何權行此、
Currently Selected:
馬可福音 11: 正教文理譯本
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of the Chinese Wenli translation of the NT (1910) and Mandarin Chinese translation of Psalms (1910) by the Russian Orthodox Archimandrite Innokenty (or Figurovsky). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2016.