雅各書 3
3
第五四節誦
勿多人爲師 1〇我弟兄乎、爾曹勿宜多人爲師、所知我儕被鞠更嚴、 2蓋我儕皆屢陷于罪、若人言其無過者、此爲完全之人、甚能約束全身、 3顧我儕置勒于馬口、使之馴服、則能御其全身、得以旋轉、 4顧舟雖大、一爲狂風鼓盪、而小舵得以運轉、隨舵師所欲而往、 5如舌雖小、而能誇大、薪甚多、微火可燃、 6舌亦火、其爲不義之普世、舌于我百體中能玷汚全身、能燎其一生之圜、乃自由地獄而被燃、 7蓋凡飛禽走獸昆蟲水族之類、皆受制、且被人類所制、 8惟舌無一人能制服之、爲不禁之惡、充滿結死亡之毒者、 9以之福言上帝父、亦以之詛咒依上帝肖像所造之人、 10福言與詛咒皆自其口出、我(所愛)之弟兄乎、爾曹不可效此而行、
第五五節誦
11〇自一泉眼之中、豈能流甜苦之水乎、 12我弟兄乎、無花果樹豈能結橄欖、或葡萄樹能結無花果乎、一源不能出鹹淡之水、亦如是也、何爲眞實之智慧 13爾等中誰有智慧及見識、當以智慧之溫柔、由善行彰明其事、 14然在爾等之心中、若懷苦嫉妒及忿爭、則勿矜誇、對真實亦勿誑言、 15此智慧非由上降、乃属地、属血氣、属魔鬼者也、#3:15 編註:原影像本第15節節末無頓號 16蓋嫉妒及忿爭所在、其處必有亂行、及凡惡事、 17惟由上之智慧、乃先潔淨後安和、溫良柔順、充滿慈憐及諸善之果、不偏視、不僞善、#3:17 編註:原影像本第17節節末無頓號 18義果必被行安和者於安和而種、
Currently Selected:
雅各書 3: 正教文理譯本
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of the Chinese Wenli translation of the NT (1910) and Mandarin Chinese translation of Psalms (1910) by the Russian Orthodox Archimandrite Innokenty (or Figurovsky). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2016.