創世記 42
42
雅各遣子往埃及糴糧
1 雅各知埃及有糧、謂諸子曰、爾曹曷相觀望、 2我聞埃及有糧、可往糴之、以延生命、免於死亡、 3於是約瑟諸昆十人、往糴於埃及、 4其弟便雅憫、雅各不遣之偕行、曰、恐其罹害、 5羣詣埃及糴糧、以色列諸子亦至、迦南地饑故也、 6時、約瑟秉國鈞、糶糧於兆民、諸昆至、俯伏以拜、 7約瑟見而識之、佯為不識、厲聲曰、爾奚自、曰、自迦南來乞糴、 8約瑟識諸昆、而諸昆不之識、 9約瑟憶前夢、語諸昆曰、爾曹乃偵者、今來此、特窺是邦之虛實耳、 10曰、吾主、不然、僕為乞糴而來、 11我儕一父所生、為人篤實、非偵者也、 12曰、否、爾曹來窺是邦之虛實耳、 13曰、僕昆弟十二、迦南一人之子、一弟已亡、季者偕父、 14約瑟曰、汝為偵者、我言誠是、 15若不攜季者至、以徵爾言之真偽、吾指法老生命而誓、不許爾出此、
約瑟囚兄令攜弟至
16爾中惟遣一人攜汝弟來、其餘禁錮、俟徵爾語、知爾誠否、非然、吾指法老生命而言、汝果偵者、 17遂同幽於獄三日、○ 18至三日、語之曰、我寅畏上帝、有一策焉、爾若從之、則可得生、 19爾果篤實、則囚一人於獄、其餘載糧而歸、以救爾家之饑、 20攜季者至、以徵爾言、免於死亡、乃遵命而行、 21相語曰、昔我儕緣弟獲戾、見其苦衷、而不聽其祈求、故遭此難、 22流便曰、我豈不曰、勿干咎於孺子、惟爾弗聽、故討其血於我也、 23諸昆不知約瑟識其言、蓋彼此藉譯傳語、 24約瑟退而哭、復出與語、自眾中取西緬、繫之於前、 25命以糧充諸昆囊、各反其金於中、饋之餱糧、遂如命以行、○
見金在囊則懼
26其人負糧於驢而去、 27至旅邸、一人啟囊、以糧飼驢、見金在囊口、 28告昆弟曰、我金見反、猶在於囊、眾心沮喪、戰慄而相告曰、上帝於我、所為何耶、 29遂歸迦南、見父雅各、告以所遇、 30曰、國宰厲聲叱我、以我為偵者、 31我曰、吾儕為人篤實、非偵者也、 32同父昆弟、十有二人、一弟已亡、季者偕父、在於迦南、 33國宰謂我曰、爾果篤實、有策可知、即於爾中、必留一人偕我、其餘載糧、以救爾家之饑、 34攜季者來斯、則知爾非偵者、誠為篤實、我乃反爾昆弟、聽爾貿易於國、○
雅各不欲幼子遠適
35迨傾厥囊、所緘之金、具在其中、父子見之、皆懼、 36其父雅各謂之曰、爾曹喪我子矣、約瑟已亡、西緬亦亡、今欲取便雅憫、此皆有害於我、 37流便語父曰、請付我手、我必反之、不攜之歸、殺我二子可也、 38曰我之幼子、必不與爾偕行、其兄已亡、惟彼獨存、如途間遭害、則爾使我皓首慘然下陰府矣、
Currently Selected:
創世記 42: 文理和合譯本
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of the Chinese Union High WenliVersion (1919). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2016.