Hechos 27
27
Ri Pablo nditaq pa tinamit Roma
1Atoq xbꞌix yan chi ngojok e pa jun barco chin ngojbꞌa pa rochꞌulew Italia, ri Pablo y jujun chik xeꞌelesex e pa cheꞌ, y xejach e pa ruqꞌaꞌ jun achi rubꞌiniꞌan Julio, ki-jefe 100 soldados ri etaqon e roma ri rey César Augusto. 2Y xojok e pa jun barco chin ri tinamit Adramitio. Ri barco riꞌ ndeꞌeqꞌax pe chikichiꞌ ri tinamit ri ekꞌo chuchiꞌ mar chin ri rochꞌulew Asia. Xojbꞌa pariꞌ ri yaꞌ, y qikꞌin roj bꞌaneq ri Aristarco#Hch. 19:29; 20:4; Col. 4:10 aj Tesalónica, jun tinamit chin ri rochꞌulew Macedonia. 3Chukan qꞌij ri barco xbꞌepeꞌeꞌ chuchiꞌ ri tinamit Sidón. Chiriꞌ ri Julio xupoqonaj ruwech ri Pablo,#Hch. 28:16 y xuyaꞌ qꞌij chare chi xbꞌa kikꞌin ri erachibꞌil aj chiriꞌ chin ndikitoꞌ rikꞌin ri ndikꞌatzin chare. 4Pa tinamit Sidón xojok chi e chupan ri barco y xojbꞌa. Kin chunaqaj ri rochꞌulew kꞌo pa mar rubꞌiniꞌan Chipre roj bꞌaneq, porque ri kaqiqꞌ ngojrutzolij chiqij. 5Atoq xojqꞌax yan pariꞌ ri mar chin ri kaꞌiꞌ rochꞌulew kibꞌiniꞌan Cilicia y Panfilia, xojbꞌeqaqa pa jun tinamit rubꞌiniꞌan Mira, chin ri rochꞌulew Licia.
6Pa tinamit Mira, ri Julio ri ki-jefe 100 soldados xril jun barco chin ri tinamit Alejandría,#Hch. 28:11 ri ndibꞌa pa rochꞌulew Italia, y xubꞌen chaqe chi xojok e chupan. 7Y atoq kꞌiy chik qꞌij cuesta rubꞌanun chiqawech roj bꞌaneq eqal pariꞌ ri yaꞌ, xojbꞌeqaqa chuwech jun tinamit rubꞌiniꞌan Cnido. Pero roma ruchuqꞌaꞌ ri kaqiqꞌ ndunim ri barco, xojqꞌax chuwech jun lugar rubꞌiniꞌan Salmona ri kꞌo pa jun rutzaꞌ ri rochꞌulew kꞌo pa mar rubꞌiniꞌan Creta. Y ja ngojqꞌax chuchiꞌ ri rochꞌulew Creta, chin ndiqatoꞌ qiꞌ chuwech ri kaqiqꞌ. 8Y cuesta xubꞌen chiqawech chin ngojqꞌax, pero xojbꞌeqaqa pa jun lugar rubꞌiniꞌan Buenos Puertos ri kꞌo chunaqaj ri tinamit rubꞌiniꞌan Lasea.
9Ja kꞌiy chik qꞌij qabꞌanun pe pariꞌ ri mar y xa kꞌaja rojkꞌo pa Buenos Puertos, roma kin cuesta chik chi ri barco ndibꞌa pariꞌ ri mar, porque xqꞌax yan ri qꞌij chin ndibꞌan ayuno#Lv. 23:27, 29 atoq nditzꞌukutej e ri tiempo chin nimaꞌq teq kaqiqꞌ. Romariꞌ ri Pablo xerupixabꞌaj ri eꞌukꞌuayon ri barco, 10y xubꞌij chake: Achiꞌaꞌ ri rix ukꞌuey chin ri barco, riyin nitzꞌet chi xa ta ngojbꞌa pariꞌ ri mar wokami, kꞌo chꞌaꞌoj ndukꞌen pe y kꞌiy achike ndikꞌis ruqꞌij, ma xe ta ri barco y ri eqaꞌ, xa jajun chuqaꞌ ri qakꞌaslen.
11Pero ri ki-jefe 100 soldados más xuyaꞌ pa cuenta ri xkibꞌij ri eꞌukꞌuayon ri barco y ri rajaw ri barco, ke chuwech ri xubꞌij ri Pablo. 12Y roma ruchiꞌ ri mar apeꞌ rojkꞌo ma utz ta chi ndiqaqꞌasaj ri tiempo chin kaqiqꞌ, jubꞌama konojel jun ruwech kitzij xkibꞌen chi ngojel pe chiriꞌ y ndiqatij qaqꞌij chi ngojbꞌeqaqa pa tinamit Fenice, jun chik puerto chin ri rochꞌulew Creta,#Tit. 1:5 apeꞌ ma ndeqꞌax ta ri kaqiqꞌ pataneq pa norte, nixta ri kaqiqꞌ pataneq pa sur, y chiriꞌ ndeqaqꞌasaj ri tiempo chin kaqiqꞌ.
Ri nimalej kaqiqꞌ pa ruwiꞌ ri mar
13Atoq xpuꞌun jun kaqiqꞌ jubꞌaꞌ ok ruchuqꞌaꞌ pa sur, ri eꞌukꞌuayon ri barco xkinojij chi ja xubꞌen pe utz tiempo chin ngojbꞌa, y kin ja paqiꞌ xkelesaj pe pa yaꞌ ri ancla, jun chꞌichꞌ santienta ralal yoꞌon qa pa yaꞌ ri ximon rikꞌin ri barco chin ma tibꞌa. Y xojbꞌa pariꞌ ri mar, y chuchiꞌ ri rochꞌulew Creta roj bꞌaneq. 14Pero atoq kꞌa jubꞌaꞌ qojbꞌa pariꞌ ri mar, xurubꞌajij riꞌ jun kaqiqꞌ#Sal. 107:25 santienta ruchuqꞌaꞌ rubꞌiniꞌan Euroclidón chuwech ri barco apeꞌ roj bꞌaneq. 15Ri barco xjekꞌ roma ruchuqꞌaꞌ ri kaqiqꞌ, y ma xojtiker chi ta xojbꞌa chaj chiqawech, romariꞌ xqayaꞌ qiꞌ pa ruqꞌaꞌ ri kaqiqꞌ ri ngojrukꞌuaj xa apejeꞌ na. 16Ri kaqiqꞌ xubꞌen chi xojqꞌax chirij jun chꞌuti rochꞌulew kꞌo pa mar rubꞌiniꞌan Cauda, y ri chꞌuti barco ri ximon e chirij ri barco apeꞌ roj bꞌaneq, kin cuesta xubꞌen chiqawech xqelesaj e pariꞌ ri mar chin xqajotobꞌaꞌ e chupan ri barco. 17Pero atoq qajotobꞌan chi e ri chꞌuti barco, xkꞌatzin chi ri nim barco xjitzꞌ rikꞌin soposeq teq lazo chin ma titzubꞌutzuꞌ, y roma ri eꞌukꞌuayon ri barco kixibꞌin kiꞌ chi ri barco ndeqꞌateꞌ chupan jun lugar rubꞌiniꞌan Sirte apeꞌ ri yaꞌ ma nej ta qa rupan y santienta sanayiꞌ kꞌo, xkiqasaj pa yaꞌ ri chꞌichꞌ ancla ri ndubꞌen chi ri barco ma ndukꞌuꞌex más juꞌanin roma ri kaqiqꞌ, y xkiyaꞌ qꞌij chare ri barco chi xukꞌuꞌex xa apejeꞌ na. 18Chukan qꞌij, roma ri kaqiqꞌ kꞌa keriꞌ na rikꞌin santienta ruchuqꞌaꞌ nduseloj ri barco, ri eꞌukꞌuayon ri barco xkitzꞌen rutorixik eqaꞌ pa yaꞌ. 19Pa rox qꞌij, roma ri kaqiqꞌ ma nditaneꞌ ta, ri eꞌukꞌuayon ri barco rikꞌin kiqꞌaꞌ xekitorilaꞌ kan#Jon. 1:5 ri achike ndikꞌatzin chare ri barco. 20Kꞌiy qꞌij ma xqatzꞌet ta ri qꞌij nixta ri chꞌumilaꞌ, y roma ndubꞌajilaꞌ riꞌ santienta jabꞌ chirij ri barco, hasta xqanaꞌ chi ma ngojkolotej ta pa ruqꞌaꞌ ri yaꞌ.
21Atoq qꞌaxneq chik kꞌiy qꞌij chi nixta jun rutzaꞌ qaway qakꞌuxun, ri Pablo xpeꞌeꞌ chiqakajal y xubꞌij: Rix ri rix ukꞌuey ri barco, xa ta xitaqij ri nutzij y man ta na xqayaꞌ kan ri rochꞌulew Creta, xqakal ta qiꞌ chuwech nojel ri qaqꞌasan pe y man ta xkꞌis ri eqaꞌ xe keriꞌ. 22Pero wokami nibꞌij chiwa chi tikowij iwiꞌ, porque nixta jun chiqakajal roj ndiken pa yaꞌ, y xa kin xe ri barco ndetzubꞌutzuꞌ. 23Porque ixqꞌeq xukꞌut riꞌ jun ángel chinuwech#Am. 3:7 taqon pe roma ri Wajaw Dios ri achoq samaj#Ro. 1:9; 2Ti. 1:3 nibꞌen, 24y xubꞌij chuwa: Pablo, ma taxibꞌij awiꞌ,#Is. 41:10, 14; 43:1, 2 ri akꞌutun chare ri Dios nduyaꞌ chawa y konojel ri ebꞌaneq awikꞌin pa barco ma ngejiqꞌ ta pa yaꞌ, porque ndikꞌatzin ngabꞌechꞌaꞌa chuwech ri rey César,#Hch. 25:11 xchajeꞌ chuwa. 25Romariꞌ, tikowij iwiꞌ, porque riyin kin kuqul nukꞌuꞌx rikꞌin ri Dios, chi nojel ri xubꞌix chuwa, kin keriꞌ ndibꞌanatej. 26Pero ndikꞌatzin chi ri barco ndeqꞌateꞌ chuchiꞌ jun rochꞌulew kꞌo pa mar,#Hch. 28:1 xchajeꞌ ri Pablo.
27Atoq ja kajlajuj aqꞌaꞌ rojkꞌo pariꞌ ri mar, y roj ukꞌuan roma kaqiqꞌ xa apejeꞌ na chupan ri mar Adriático, pa nikꞌaj aqꞌaꞌ laꞌeq chiriꞌ ri samajelaꞌ chin ri barco xkinabꞌej chi rojkꞌo chunaqaj ulew. 28Atoq xketaj qa janipeꞌ bꞌaneq qa rupan ri yaꞌ, 36 metros bꞌaneq qa rupan. Y atoq xojbꞌa jubꞌaꞌ más pariꞌ ri mar, xketaj chik qa jumbꞌey, y xe chi ok 27 metros bꞌaneq qa rupan. 29Y roma kixibꞌin kiꞌ chi ri barco nderupawij ruxeꞌ chuwech abꞌej, xkiqasaj qa pa yaꞌ kajiꞌ anclas chirij kan ri barco chin ma tukꞌuꞌex chik roma ri kaqiqꞌ, y rejeꞌ kin bꞌaláta ndikajoꞌ chi ndiseqresan yan pe. 30Ri samajelaꞌ chin ri barco roma ndikajoꞌ ngeꞌanimej, xkiqasaj qa ri chꞌuti barco pa yaꞌ, y kimána ndikibꞌen chi ndekiqasaj qa pa yaꞌ jujun teq anclas ekꞌo chutzaꞌ ri nim barco. 31Pero ri Pablo xubꞌij chare ri ki-jefe 100 soldados y chake ri soldados: Si ri samajelaꞌ chin ri barco ma ngekanej ta pa barco, rix ma ngixkolotej ta pa ruqꞌaꞌ ri yaꞌ, xchajeꞌ.
32Romariꞌ ri soldados xekiqupij ri kꞌan achoq ikꞌin ximon ri chꞌuti barco, y xkiyaꞌ qꞌij chi xukꞌuꞌex roma ri yaꞌ.
33Y atoq ja ndiseqresan pe, ri Pablo ndubꞌochiꞌij kánima konojel chi tikikꞌuxuꞌ jun rutzaꞌ kiway, y ndubꞌij chake: Wokami ja kaꞌiꞌ semana ri xe iwoyobꞌen achike ndibꞌanatej qikꞌin y nixta rix wayineq. 34Romariꞌ, nibꞌij chiwa, chi tikꞌuxuꞌ jun rutzaꞌ iway chin kꞌo iwuchuqꞌaꞌ ndikal iwiꞌ pa ruqꞌaꞌ ri yaꞌ. Porque nixta jun chꞌuti rusmal iwiꞌ#1R. 1:52; Mt. 10:30; Lc. 12:7; 21:18 ndikꞌis ruqꞌij pa yaꞌ.
35Atoq ri Pablo xubꞌij yan keriꞌ chake, xutzꞌen jun kaxlan wey, y chikiwech konojel xumatioxij#Mt. 15:36; Mr. 8:6; Jn. 6:11; 1Ti. 4:3, 4 chare ri Dios, kꞌateriꞌ xuper y xwaꞌ qa. 36Ja atoq riꞌ konojel xkꞌojeꞌ pe ruchuqꞌaꞌ kánima y xewaꞌ qa chuqaꞌ. 37Y 276 chi qonojel ri roj bꞌaneq pa barco. 38Atoq xojkolaj yan, ri samajelaꞌ chin ri barco xkitorij kan ri trigo pa mar, chin ma más ta chik ralal ri barco ndubꞌen qa pa yaꞌ.
Ri barco nditzubꞌutzuꞌ pa yaꞌ
39Atoq xseqresan pe, ri samajelaꞌ chin ri barco, ma ketaman ta achike chi rochꞌulew kꞌo apu chiqawech, pero xkitzꞌet chi kꞌo jun ruqꞌaꞌ ri mar bꞌaneq apu pa ulew apeꞌ kꞌo cheꞌel ndikikꞌuaj apu ri barco chin ndiqꞌateꞌ pa sanayiꞌ. 40Xekiqupilaꞌ ri soposeq teq lazo achoq ikꞌin eximon ri anclas, chin xekisoqꞌopij kan pa yaꞌ, y xekikorobꞌij chuqaꞌ ri lazos ri achoq chare ngekiseloj ri tzꞌalen ri ekꞌo chuxeꞌ ri barco ri eꞌokuneq ru-timón. Kꞌateriꞌ xekijotobꞌaꞌ chikaj ri nimaꞌq teq kꞌul chin ri barco, y eqal-eqal xbꞌa apu chin ngebꞌeꞌel chuchiꞌ ri yaꞌ. 41Pero xbꞌeqaqa apeꞌ ndikikꞌul kiꞌ ri yaꞌ y ri barco xbꞌeruchꞌikaꞌ ri ruxeꞌ pa ulew, y ri rutzaꞌ ma ndiselon ta chik, jakꞌa ri racheq ri barco ja xjoqꞌotej qa, roma santienta ndiselon ruchuqꞌaꞌ ri yaꞌ.
42Ri soldados xkajoꞌ xekikamisaj ri presos chin keriꞌ nixta jun ndubꞌen nadar ndanimej e. 43Pero ri ki-jefe 100 soldados, roma ndirajoꞌ ndukal ri Pablo, ma xuyaꞌ ta qꞌij chake ri soldados chi keriꞌ ndikibꞌen, y xubꞌij chi nabꞌey tikitorij qa kiꞌ pa yaꞌ ri ngetiker ndikibꞌen nadar, chin ngebꞌeqaqa pa ulew. 44Kꞌateriꞌ ri chꞌaqa chik, tikitzꞌamaꞌ jujun tzꞌalen cheꞌ o jujun teq achike chin ri barco ri achoq ikꞌin ndikitoꞌ kiꞌ chin ngeꞌel e chuchiꞌ ri yaꞌ. Keriꞌ xubꞌij. Y keriꞌ roj qonojel xqakal e qiꞌ chupan ri yaꞌ.#Sal. 107:30
Currently Selected:
Hechos 27: cakX
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
© 2015, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.