SAN MARCOS 9
9
1Ti cho yala ja Jesusi: ―Huax cala, pero meran, ay chaboxe ti ayex ja ili pero mi oj chamanic masan to oja huilex jastal jel tzamal ja ba huas sc'ulan mandar ja Diosi. Oja huilex que jel juntiro ja yipi, xchi ja Jesusi.
Ja Jesusi stucbes sbaj
(Mt. 17:1-13; Lc. 9:28-36)
2Cuando ch'ac yal ja jachuqui, ti ec' huaque c'ac'ua. Ja Jesusi ti yal yab ja Pedro soc ja Jacobo soc ja Juani que oj bi huajuque stuch'ile ba jun chaanil huitz. Cuando c'otye ja tihui, ja Jesusi ti stucbes sbaj ba sti sat ja yenlei. 3Ja sc'ui ch'ac lijpuc juntiro. Sact'ost'os xta ch'ac huajuc. Ja sacal ja sc'ui mi ni june ma' oj bob chuc'ulanuc ja jastal jahui. 4Huaj to cho yile, ti xa ay ja Eliasi soc ja Moisés ja ma' ch'ac ni chamuque ja najatei. Ti xa huane loil soc ja Jesusi. 5Ti yala ja Pedro: ―Maestro, ¡jel lec juntiro ja ti ayotic ja ili! Oj c'ulticon oxe yal naitz, june ja hua baji, soc june sbaj ja tat Moisesi soc june sbaj ja tat Eliasi, xchi. 6Pero lom huan bulbunuc ja Pedro. Mi huas snaa jasunc'a huan yaljeli. Xihuel xihuel ay. Jach ni ja Jacobo soc ja Juani. 7Huaj to yile, jac musjuque yuj ja asoni, jaxa ba yojol ja ason jahui ti yabye jun c'umala: ―Ja iti, ja' ni ja cunini. Jel yaj huax cabi. Maclayic ja jas huax yala, xchi ja c'umali. 8Huaj to cho yile, mi xa ma' tey soc ja Jesusi. 9Cuando huane xa coel ja ba huitz jahui, ti comjiye yuj ja Jesusi. Mi ni bi ma' oj yale yab ja jas ch'ac yilei. Ja yeni ti bi coel jan ja ba satq'uinali. Oj to bi chamuc pero cuando huas sacui, ti to bi oj yale ja jas ch'ac yile ja ora jahui. 10Jach ni sc'ulanea. Ti och sob sbajea: ―¿Jas sbej ja huax yala oj chamuqui y huax yala oj cho sac-huuc? 11Ti sobohue yi ja Jesusi: ―Jaxa matic huas sea ja smandar ja Moisesi huax yalahue que t'ilan bi bajtan oj jacuc ja Eliasi. ¿Jasyuj jach huax yalahue ba? xchi ja yenlei. 12Ti yala ja Jesusi: ―Meran nia, bajtan ni oj jac ja Eliasa. Yen oj ch'ac stojbes spetzanil. Jaxa queni, ti ni coelon jan ja ba satq'uinali pero ¿huan ma xa naahuex jas huax yala ja yabal ja Diosi, que oj ni bi quii jitzan huocola? Mi ni bi oj quitzjucona. 13Ja mero smeranili, jac ni ja Eliasi, iday, sc'ulan ja sgusto ja cristiano, como jach ni huax yala ja yabal ja Diosa, xchi ja Jesusi.
Jun querem ixtalanubal yuj ja pucuji
(Mt. 17:14-21; Lc. 9:37-43)
14Ja Jesusi soc ja Pedro soc ja Jacobo soc ja Juani ti c'otye ja bay ja otro snebuman jumasa. Cho tey jun nole cristiano, jaxa matic huas sea ja smandar ja Moisesi, cho ti ni ayea. Jaxa yenlei, huane xta huooljuc c'umal. 15Jun ta repente yilahue ja Jesús ja cristiano. Cham yabye. Sac ajnel ch'ac huaj yae yi Dios. 16Ti sobo ja Jesusi: ―¿Jasunc'a ja hua loilex ba? xchi ja Jesusi. 17Ti sac'a jan june ja yenlei: ―Maestro, ja queni quiaj jan ahui ja cunini. Ixtalanubal juntiro yuj ja pucuji. Mix aaji c'umanuc. 18Jun ta repente huas syama ja scuerpo. Huax ya q'uitc'onuc juntiro. Huax puuxani ja stii, jaxa yeji huax ya jechjech'uc. ¡Jel xa ajul ja sbaj juntiro! Jel xa el ta sgana. Jc'ana yi stz'acatal ja hua nebuman jumasa ba oj sc'ul mandar ja tan pucuji ba oj yacta can ja cunini pero mi bob yujile, xchi ja huiniqui. 19Ti yala ja Jesusi: ―¡A, ja cristiano iti mi ni t'un huas sc'uane! Ay xa tiempo ti ayex jmoc pero lom nia. ¿Jaye to tiempo oj caa jpasensia amoquex? Ja Jesusi ti yal yab ja huiniqui: ―Caax. Iaj jan qui ja hua huunini. 20Ti iiji jan yi ja querem jahui. Jaxa pucuji, cuando yila ja Jesusi, ti cho och ya q'uitc'onuc tzatz lec ja queremi. Ya moc' man luum. Och sc'oc sbaj ja scuerpo. Cho ya puuxanuc ja stii. 21Ja Jesusi ti sobo yi ja stat ja querem jahui: ―¿Ay xa ma tiempo jach ay ja hua huunini? ―Desde xch'inil jach huas sc'ulan, xchi ja tatali. 22Vuelta huas sipa sbaj c'ac', vuelta huas sipa sbaj ba yoj ja'. Huas sc'ana miljuc. C'ulan quiticon ja pavori. Talna jyaujulalticon, coltayoticon ta huan c'ax bob ahuuj, xchi ja stat ja querem jahui. 23Ti yala ja Jesusi: ―¿Huan ma xa c'uan ta oj bob cujil? Ta huan c'a xa c'uan, mi jas mi oj bobuc. Oj ni bobuca, xchi ja Jesusi. 24Huan nix c'uana, jaxa janec' mix c'uani, coltayon, xchi ja tatali, pero tzatz lec yala jachuqui. 25Ja Jesusi ti yila que huan xta jaquel mas ja cristiano ja ba stz'eeli. Ti sc'ulan mandar ja pucuji: ―¡Diablo ja hueni! Huaxa maca ja sti ja querem iti. Huax hua tupuc ja xchiquini. Ja yaani huax cala huabi, elan ja ba stz'eel ja querem iti. Mi xa ni nunca oj bob ahuixtalauc mas, x'utji. 26Jaxa pucuji ahuani tzatz lec. Con gana ya q'uitc'onuc ja queremi. Ti yacta cana. Jaxa ma' ixtalanubal ajyi, ti tup can yic'a. Lajan soc cham cani. Jaxa cristiano yala que cham ta bi. 27Pero ja Jesusi ti syama ja sc'abi. Scolta ba oj q'ue culan. Jaxa queremi xachachi xta q'ue tec'an. 28Jaxa ch'ac sc'uluc ja jastal jahui, ja Jesusi soc ja snebuman jumasa ti ochye ba jun naitz. Ti sobohue ja snebuman jumasa: ―Jaxa quenticon ba, ¿jastal lec mi sc'uan quiticon ja cabalticon ja tan pucuj jahui? xchiye. 29Ti yala ja Jesusi: ―Ja jun tiq'ue jahui, mi c'a xa c'umanex ja Diosi, mi c'a xa como ja hua huaelexi, mi ni nunca oj yacta can ja yixtalajel ja cristiano.
Ja Jesusi cho yala jastal oj chamuc
(Mt. 17:22-23; Lc. 9:43-45)
30Ja Jesusi soc ja snebuman jumasa ti yaahue can ja lugar jahui. Bejyel huajye ja ba sutanal ja Galilea pero ja Jesusi mi huas sc'ana oj abjuc ba huajumea 31Porque ja' huan seejel yi ja snebuman jumasa: ―Ja queni ti coelon jan ja ba satq'uinali pero oj c'ulajucon entregar ja ba sc'ab ja cristiano jumasa ba oj miljucon. Oj ni chamcona pero ja ba yoxil c'ac'u ti oj cho sac-huucona, xchi. 32Pero ja snebuman jumasa, mi ni huax yabye sbeja pero como huax xiuye, jayuj mi ni sobohuea.
Ja Jesusi yala machunc'a ja mas nihuani
(Mt. 18:1-5; Lc. 9:46-48)
33Ja Jesusi soc ja snebuman jumasa ti c'otye ba Capernaum. Cuando ti xa aye ba yoj snaj ja Jesusi, ti jobji yile yuj ja Jesusi: ―Jel huanex loil ja ba beji. ¿Jasunc'a ja hua loilex ba? 34Jaxa snebuman jumasa, ti ch'abaji juntiroa porque ja' huane yaljel mach bi junuca mas nihuan oj huajuquei. Jach ni mero sloilea. 35Ja Jesusi ti och culana. Spaya jan ja lajchahuane snebumani. Ti och sob yia: ―¿Jel ama x'oc' ac'ujolex que jel nihuan oj iljanic ba? Pues ta jach c'a huaxa c'anahuex, t'ilan oj ch'inbanic juntiro ja ba sti sat ja hua mojexi, y oj cho ahuateltayex. 36Ti spaya jan jun yal querem. Ti yaa ba snalan ja yenlei, ti stelaa: 37―Huan c'a xa yajta ja yal untic ja jastal ja yal querem iti, pero ja c'a yuj ja queni, quena ni huaxa yajtayonexa. Iday, ta quen c'a huaxa yajtayonex, entonces ja ma' secahuon coni, jach ni huaxa yajtayexa.
Ja Jesusi yala que mi c'a condra huax ilji, yamigo nia
(Lc. 9:49-50; Mt. 10:42)
38Ti sac'a jan ja Juani: ―Maestro, pero quilaticon jun huinic: Ja huen pucuj, acta can ja huinic iti, huax cala huab yuj ja sbiil ja Jesusi, pe xchi tac. Pero ja quenticoni jcomoticon porque mi ni jauc ja jmojtica, xchi. 39Ti yala ja Jesusi: ―Pero ¿jas sbej ja hua comohuexi? Ta ja' c'a yuj ja queni huas sc'ulan ja milagro, mi xa hualahuex que ta oj bob staon ti' malo. 40Mi c'a condra huax yilahuotic, camigotic nia. 41Q'uelahuilex. Ja queni Cristoon nia, jaxa huenlexi, ti xa ayex jmoca. Ta ja' c'a yuj ja jbiili, anima jun vaso ja' huax aaji ahuilex, mi lomuc ja jahui. Ay ni jas oj sc'uluque recibir ja ma' ay jas huax yaa huilexi.
Mi loiltajneluc ja mulali
(Mt. 18:6-9; Lc. 17:1-2)
42Q'uelahuilex ja yal querem iti soc ja smoj yal untiquili ja janec' huas sc'uanonei. Ta ay c'a ma' huax jac som ja spensarei, mas lec a mochjuc jun sc'ab cha' ja ba snuq'ui, a jipjuc ba yoj ja'. 43Jach ni ja huenlex chomajquili. Ta ja' c'a hua c'abex huax ya le ja hua mulexi, mas lec, a ch'ay snaajel. Mas lec tunco oj ochanic ja ba vida jau jel tzamali que no que tz'ican ac'abex oj huajanic yoj inpierno ja ba mi ni nunca huax bob tupuc ja sc'ajc'ali 44Jaxa yaljai mix chamye. Ja c'ac' ja tihui mi ni nunca huax tupi. 45Ta ja' c'a hua huoquex huax ya le ja hua mulexi, mas lec a ch'ay snaajel. Mas lec renco oj ochan ja ba vida jau jel tzamali que no que tz'ican ahuoquex oj huajanic ba yoj inpierno ja ba mi ni nunca huax bob tupuc ja sc'ajc'ali 46Jaxa yaljai mix chamye. Ja c'ac' ja tihui mi ni nunca huax tupi. 47Ta ja c'a june ja hua sat huax ya le ja hua mulexi, mas lec a ch'ay snaajel. Mas lec quechan june ja hua satex oj ochanic ja ba huas sc'ulan mandar ja Diosi que no que tey xchabil ja hua sat oj huajanic ja ba yoj inpierno ja ba mi ni nunca huax bob tupuc ja sc'ajc'ali 48Jaxa yaljai mix chamye. Ja c'ac' ja tihui mi ni nunca huax tupi. 49Jayuj jel ni t'ilan juntiro oj iixuc ja huocol ja janec' ti to oj ajyucotic ja ba mundo iti. 50Pero tzatz la ajyiyex. Moc alajex ja atz'am it huax pooxi, mi xa nix maconi ja mas tzaani. Pero ja huenlexi, laman la ajyiyex.
Currently Selected:
SAN MARCOS 9: toj
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
© 1972, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.