SAN MATEO 16
16
Ja fariseo soc ja saduceo huas sc'ana yile jun nihuan milagro
(Mr. 8:11-13; Lc. 12:54-56)
1Ti jacye ja fariseo jumasa. Cho jac otro cristiano saduceo sbiil ja spartida ja yenlei. Jac sc'uluque probar ja Jesusi: ―Jea quiticon jun seña ba oj quilticon ta ay meran ahuipi pero jea quiticon ja ba satq'uinal chomajquili, ti oj naaticon que Dios secahua cona, xchiye. 2Ti yala ja Jesusi: ―Ja huenlexi cuando huaxa huilahuex huax chacbi ja satq'uinali ja cuando huax och ja c'ac'u, ti huaxa hualahuexa: Ja jecheli leman oj ajyuc ja c'ac'u, la chiyex. 3Pero ta jel c'a chac ja c'ac'u huax el jani, ti huaxa hualahuex que: Ja yaani oj jac jun tzatzal ic', la chiyex. Huala c'umaniyex, como ay atiex, como huan ni xa naahuex jastal ja seña ja satq'uinali. Eso sí, huan ni xa naahuex yena pero iday, ja jas jel nihuan huanex yiljel ja tiempo jumasa iti, mi ni t'usan huaxa naahuex jas sbeja. 4Ja' mero cahuan atiex ba oja huilex ta meran ac'ubal quip yuj ja Diosi pero como jel maloex. Mi ni t'un huax oc' ac'ujolex ja Dios ja huenlexi. Pero mi ni jun seña oj jeejuc ahuilex, quechan ja seña ja Jonasi, eso sí, oj ni ahuilexa, xchi ja Jesusi. Ti xa spila sbaja. Huaji.
Ja jastal ja slevadura ja fariseo
(Mr. 8:14-21)
5Jaxa snebuman jumasa ja Jesusi ti ec' sc'utze jan ja jaa. Iday, ch'ay sc'ujol ja spanei. 6Ti yala ja Jesusi: ―C'ulanic t'un pensar. Aa cuidadoex soc ja slevadura ja fariseo soc ja saduceo, xchi. 7Pero ja snebuman jumasa ti yalahue yenle itaa: ―Jach huax yala porque mi quiajtic jan ja pani, xchiye. 8Pero ja Jesusi huas snaa jasunc'a huane yaljeli: ―Ja huenlexi lajan soc mi jas huaxa naahuex. Ja' huajel ja hua c'ujolex ja hua panex ja mi anaahuexi. 9Bob ta mi ahuabyex sbej. ¿Mi ni ma t'un huaxa naahuex jastal huaj ja joe pan jahui soc ja ma' huaa joe mili? ¿Ch'ay ama c'ujolex jaye nihuac mooch atuluhuex ja sobra ja pan jau ba? 10Jaxa juque pani soc ja chane mil ja ma' huaa ja c'ac'u jahui soc ja jaye mooch ja tuluhuexi, ¿mi ma xa naahuex ba? 11Mi jauc huax c'ulan pensar ja hua panexi. Abyic q'uinal. Aa cuidadoex soc ja slevadura ja fariseo soc ja saduceo, xchi ja Jesusi. 12Soc ja jahui, ti xa jac sc'ujole que mi jauc huax taaji ti' ja spanei, pero ja' ni huax taaji ti' ja jas huas sea ja fariseo soc ja saduceo, que oj bi yaa scuidadoe soc ja jas huane seejeli. Ja' bi smoj ja slevadurail ja pani.
Ja Pedro yala claro que ja Jesús, ja' ni ja Cristo
(Mr. 8:27-30; Lc. 9:18-21)
13Ja Jesusi ti huaj ba jun lugar sbiil Cesarea Filipo. Ti sobo yi ja snebumani: ―Ja queni ti coelon jan ja ba satq'uinali, pero ja cristiano, ¿jasunc'a huax yalahue jbaj ba? 14Ti sac'a jan ja snebumani: ―Ay ma' huax yala que ja huena ni ja Juani ja ma' huax yaa bautismo ajyi. Jaxa tuqui huax yala que Eliasa, jaxa otro c'olei huax yala que Jeremiasa, ma junuc ja aluman-Diosi, xchiye. 15Ti yala ja Jesusi: ―Jaxa huenlexi, ¿machunquilon huaxa hualahuex ja huenlexi? xchi. 16―Pues huena ni ja Cristoa tac, yunina ja Dios sac'an lequi, xchi ja Simón Pedro. 17―A Simón, jaxa hueni, ja' ni atat ja Jonasi pero iday, mi ni ma' yala oja hual cab ja jastal iti. Ja' ya jac ja hua c'ujol ja jTat tey ba satq'uinali. ¡Jel lec huaxa huila! 18Como ahuala ni cab que quena ni ja Cristooni, que yuninon ja Diosa. Soc ja iti, jitzan ni lec ja ma' oj sc'uuconi, y oj ni cuntiquiluquea, jaxa yenlei, mi ni oj bob c'ulajuque ganar, anima huax jac spetzanil ja yip ja diablo. Jaxa huen Simón, ja yaani, Pedro xa ni ja hua biili. Tzatz ni lec oj ajyana jastal jun te' tz'unan lec. 19Ja huen oja poj ja beji y ti oj huaj nochan ja ma' oj yii ja sbej ja Diosi. Ja hueni oj canan como jastal jloc'ol ja ba luumi. Ja jas huaxa huila mi lec huas sc'ulan ja cristiano, jach ni oj cho yil ja ma' huas sc'ulan mandar ja ba satq'uinali. Y ja jas huaxa huala ba lequi, lec ni oj cho yil ja ma' huas sc'ulan mandar ja ba satq'uinali, x'utji ja Pedro. 20Ja Jesusi ti xa yal yab ja snebuman jumasa que mi bi ma' oj yal yab ta yen bi ja Cristo ja ma' tzaubal yuj ja Diosi.
Ja Jesusi yala jastal oj ni chamuca
(Mr. 8:31–9:1; Lc. 9:22-27)
21Desde ja tiempo jahui, ja Jesucristo q'ue see yi ja snebuman jumasa que t'ilan bi oj huaj ba Jerusaleni. Oj bi cho aajuc yi jitzan huocol yuj ja banquilal jumasa soc ja nihuac spagre ja judio jumasa soc ja matic huas sea ja smandar ja Moisesi. Oj bi miljuc pero ba yoxil c'ac'u, oj ni bi sac-huuca. 22Jaxa Pedro ti spaya el pilan ja Jesusi, ti och yal yaba: ―Cajual, sc'an to Dios, miyuc. Mi oj bobuc ahuuj ja jachuqui, xchi. 23Ti yala ja Jesusi: ―Elan ja ba jtz'eeli. Lajan soc ja' spalabra ja Satanás huaxa huala cabi. Ja hueni quechan ba huax jac acomon. Ja' huajel ac'ujol juntiro soc ja jastal ja spensar ja cristiano, mi jauc ja cosa sbaj Diosi, xchi ja Jesusi. 24Ti cho yal yab ja snebuman jumasa: ―Ta ay c'a ma' huas sc'ana sip sc'ujol jmoc, moc lom yen ita oj syajta sbaj. A yaa sbaj juntiro, anima huax aaji locan ja ba cruzi, pero siquiera a sip juntiro sc'ujol jmoc. 25Porque spetzanil ja ma' quechan huajel sc'ujol que oj ajyuc tzamal ja ba luum iti, huan ni xch'aya sbaja. Pero ja ma' huax yala: Ta huala chamyon, ti la chamyona, pero siquiera oj ajyuc lec ja caltzili - ja ma' jach huax yala yuj ja queni, oj ni staa ja svida ba jel leca. 26Pero ja ma' tey ba sc'ab spetzanil ja jas ay ja ba mundo, pero ta huan c'ax ch'ay ja yaltzili, ¿ja' ma ba slequil ja jau ba? ¡Mi xa huala que oj bob yaa taq'uin siquiera ba oj ajyuc lec ja yaltzil ja ora jahui! 27Ja queni ti coelon jan ja ba satq'uinali, pero oj to ni cho jacona. Pero cuando la jacyoni, oj ni ya lijpucon ja jTata. Oj ni sec jmoc ja yangela. Jaxa ora jahui, chican ja yatel ja cada jujunei, ay ni jas oj caa yia. 28Q'uelahuilex. Ja queni, ti ni coelon jan ja ba satq'uinali. Pero ay chaboxe ja huenlex ti ayex ja ili, pero mi oj chamanic masan to oja huilonex. Oj ni ahuilonexa, pero ja' ni ja ba huax c'ulan mandari, xchi ja Jesusi.
Currently Selected:
SAN MATEO 16: toj
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
© 1972, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.