SAN LUCAS 11
11
Ja Jesusi sea jastal oj c'umtic ja Diosi
(Mt. 6:9-15; 7:7-11)
1Jun c'ac'u ja Jesusi ti huaj sc'umuc ja Dios ba jun lugar. Cuando ch'ac sc'umuc ja Diosi, june ja snebumani ti yalaa: ―Cajual, jea quiticon jastal oj c'umticon ja Dios ja quenticon ba. Pe jach ni ja Juan tac, sea ni yi ja snebuman jumasa jastal oj sc'umuque ja Diosi, xchi. 2Ti yala ja Jesusi: ―Lec oj cala huabyex jastal oja c'umuquex ja Diosi:
JTaticon Dios ti aya ba satq'uinali, ja hua biili, mi cualquierauc. A jacuc ja tiempo oj ni ac'ul mandari. A c'ulajuc ja jastal huaxa c'anai. Ja jastal huaxa c'ulan ja ba satq'uinali, jach ni a c'ulajuc ja ba luum chomajquili.
3Ja yaan c'ac'u aa quiticon ja juaelticoni.
4C'ulan quiticon perdonar ja jmulticoni porque jach ni ja quenticoni, jc'ulanticon ta perdonar ja ma' huas sc'ulan quiticon ja malo. Moc hua c'ulajucoticon ganar soc ja jmulticoni. Pilahuoticon ja ba yoj maloili.
Jach ni c'anahuic yi ja Dios jastal ita, xchi ja Jesusi. 5Ti cho yala ja Jesusi: Q'uelahuile, cuando ay jun ahuamigo, jaxa hueni nalan acual oj huajan ja ba snaj ja huamigo jahui. Ti oja hual yaba: Camigo, a jel t'an siquiera chanjouc ja hua huooti. 6Ay jun camigo huan tox jul ja ba jnaji pero mi jas quioj ba oj ca yabi, oj chian c'ote. 7Jaxa hua huamigo tey yoj naitzi ti oj yal jana: Jachuc ja quen, mi xa jas can sobra ja cooti, cho lutan xa ja jnaji. Soc huan xa huayel ja cuntiquil ja ba jch'ati jayuj mi xa oj bob jas oj caa hui, oj chiuc. 8Iday, ja huamigo nia pero mi ni modo oj q'ue yaa hui jel ja yooti. Pero yajni huax yila mi ni la huaji, ti oj q'ue yaa hui spetzanil ja jas huaxa c'ana. 9Jayuj huax cala huabyex, cuando huaxa c'umanex ja Diosi, c'anahuic yi ja jas huaxa c'anahuexi. Ja yeni oj ni yaa huilexa. Mi lom xa huaahuex can ja sc'anjel yii. T'ilan oj aajuc ahuilex. Jaman c'a ja hua tiexi, oj ni ataex ja jas huaxa c'anahuexi. 10Porque spetzanil ni ja ma' huas sc'ana yi ja Diosi, huan nix aaji yia, jaxa ma' mix yaa can ja sc'anjeli, huan ni sc'ulan recibira, jaxa ma' jaman ni ja stii, huan ni staaa. 11Ja huenlexi tatalex, jaxa huuntiquilexi ta huan c'ax jac sc'an ahuilex jun pan, ¿oj ma huaex yi jun ton ba? Ma ta huan c'ax jac sc'an ahuilex jun chay, ¿oj ma huaex yi jun mal chan ba? 12Ma ta huan c'ax jac sc'an ahuilex jun nolob, ¿oj ma huaex yi jun tzec ba? 13Ja huenlexi, eso sí, maloex nia pero iday, huan ni xa huaahuex yi ba lec ja smajtan ja hua huuntiquilexi, ¡jauc to ma ja hua Tatex tey ba satq'uinali! Ja yeni oj yaa yi ja Espíritu Santo ja ma' huan sc'anjeli, xchi ja Jesusi.
Ja Jesusi locji abal que lajti abal bi ay soc ja pucuji
(Mt. 12:22-30; Mr. 3:19-27)
14Jaxa mas tzaani ja Jesusi ti iiji jan yi jun huinic ixtalanubal yuj ja pucuji. Aaji ta pax mudoil. Jaxa Jesusi ti yal yab ja pucuj jau que oj yacta can ja huinic jahui. Yajni el ja pucuji, jaxa ma' mudo ajyi, c'umani. Jaxa cristiano jumasa jel och juntiro ja spensarei. 15Pero ay chaboxe ja yenlei ti yalahuea: ―Es, huan ni sc'ulan mandar ja pucuja pero ja' ac'ubal yip yuj ja sepeil ja pucuji, pero ja' ni ja tan Satanasi, xchiye. 16Jaxa tuqui ti cho yalahue yaba: ―Siquiera oja jee jun nihuan seña sbaj ja Diosi. Jach yalahue porque quechan huas sc'ana oj sc'uluque probar ja Jesusi 17Pero ja Jesusi huas snaa jastal huan xta huaatzhuunuc ja sc'ujolei. Ti yalaa: ―Ja ba jun lugar, ta huan c'ax yila sbaje condra ja suinquili, mi ni lec oj ajyuca. Y jach ay ba jun naitz, ta puro pleito aye, oj ni jomuca. 18Ja pucuj jumasa, ta pilan pilan c'a aye, ¿mi ma oj cho jomuque ba? Ja queni huaxa hualahuex que ja' quioj ja yip ja diablo jayuj huax bob jc'ul mandar ja pucuji. 19Ta meran c'a ja' quioj ja yip ja diablo, iday, ¿jaxa hua mojex ba? ¿Ba huax yiaj ja yip ja yenle ba? ¡Majlayic! Ja yenle ja hua mojex jahui mi oj sc'ul gusto oja hualex jastal iti. 20Pero ta ja' c'a yuj ja Dios huax bob jc'ul mandar ja pucuji, entonces ja' xa ni ja Dios huan xa sc'ulajel mandar ja ila. 21Q'uelahuil jun huinic jel ja yipi. Chapan lec. Ta huan c'ax jac ja scondra, mi jas oj sc'ul yi palta. Oj ni bob scolta sbaja. Jel huas stalna ja snaji, jaxa jastic sbaji, mi huanuc pensar ta oj elc'ajuc yi como jel ni seguro aya. 22Pero ta huan c'ax jac ja ma' mas jel ja yipi, eso sí, oj ni c'ulajuc ganara. Oj japjuc yi spetzanil ja jas huas scolta sbaj soc ajyi, jaxa jastic sbaji oj ni ch'ac iijuc yia. 23Ja ma' mix bob smojuconi, condra ni huax yilahuona, jaxa ma' mi sc'ana oj scoltayon soc ja cateli, ja' ni sgusto ja mi oj bejyuc ja catela.
Ja pucuji cumxi ja ba snaji
(Mt. 12:43-45)
24Q'uelahuil jun pucuj. Huax yaa can jun huinic, ti huax huaj ba jun taquin lugar, jaxa tihui c'atan xta ay eq'ue. Mix yila ora ba oj staa ja sijlubi, pero meyuc. Ti huax yalaa: ―Oj ma cumxucon ja ba jnaji ja ba elyon jani. 25Ti xa cumxia. Jaxa c'oti, mesubal lec ja naitzi. Tojbel lec. 26Ti huaja. Huaj yii jan otro juque ja smoj pucujili, pero mas to pegor ja jucuane jahui que soc ja yeni. Ti ochye culan ja ba naitz jahui. Ja huinic jahui mas lec ja jastal ay ajyi, xchi ja Jesusi.
Jel lec huax yila ja ma' huax yab ja yabal ja Diosi soc ja ma' huas sc'uani
27Ja Jesusi cuando jach to huan yaljel jachuqui, jun ixuc ja ba yojol ja cristiano ti c'umani tzatz leca: ―¡Jel lec huax yila ja ma' yalintaya soc ja ma' ya chuunani! xchi. 28Pero ja Jesusi ti yalaa: ―Eso sí, pero mas to jel lec huax yila ja ma' huax yab ja yabal ja Diosi soc ja ma' huas sc'uani, xchi.
Ja cristiano t'ilan sc'anahue oj yile jun milagro
(Mt. 12:38-42; Mr. 8:12)
29Ja cristiano mas to huan stzomjel sbaje ja bay ja Jesusi, jaxa Jesusi ti yalaa: ―Ja cristiano iti, jel maloe juntiro. Quechan huane sc'anjel ba oj yile jun seña pero mi ni oj yilea. Eso sí, ay ni jas oj yilea pero ja' ni jastal ec' ja Jonasi. 30Ja jastal jeeji yile ja yip ja Dios ja suinquil ja Ninivé yuj ja jas c'ulaji yi ja Jonasi, jach ni oj cho jeejuc yile ja yip ja Dios ja cristiano iti. Oj ch'ac yile ja jastal oj ec' cujili, iday, ja queni ti ni coelon jan ja ba satq'uinala. 31Jaxa c'ac'u oja huaex yi cuenta ja Diosi, ti ni oj ajyuc ja reina jau ja ma' el jan ja ba najtil lugar. Huaj sc'an yi sc'ujol ja rey Salomoni porque ja reyi jel juntiro huas snaa. Iday, ja reina jahui ti jac ja ba jun najtil lugar lec. Ja yeni oj ni yaex endregala. Iday, ja ili ay jun ma' mas nihuan que yuj ja Salomoni pero mi xa huaahuonex caso. 32Jachuc ja suinquil ja Ninivé chomajquili. Oj ni yaex endregala. Ja yenlei suchi ja sc'ujole ja yora loiltaji yabye yuj ja Jonasi. Iday, ti ayon amoquex ja queni. Mas nihuanon ja quen que yuj ja Jonasi pero mi ni modo huas suchi ja hua c'ujolexi.
Ja jas huax jea, lajan soc jun candela, xchi ja Jesusi
(Mt. 5:15; 6:22-23)
33Ja jas huax jea lajan soc jastal jun candela. Q'uelahuil jun candela. Ta huan c'ax aaji ajluc, yuj oj ni maconuca. Mi ni modo oj nujxuc soc jun cajón soc mi ni modo oj aajuc ajluc ba jun naitz ba mey suinquil. Ti oj aaji ochuc ba jun candelerio, jaxa ma' huax och ja tihui, oj ni bob yil q'uinala. 34Jaxa ma' huax yab slugaril ja jas huax jea, lajan soc ja ma' lec ay lec ja sati. Toj ni huax bejyia porque ja jsatiqui, ja' ni huax ya yil q'uinal ja jcuerpotica. Pero ja ma' mi lecuc ay ja sati, ti ni ay ja ba q'uiq'uinala. 35Ta ti xa c'a aya ja ba yoj luzi, pero aa lec acuidadoex porque ay modo jastal oj cho ochanic ja ba yoj q'uiq'uinali. 36Ta meran c'a ti xa aya ja ba luzi, najat xa ni ahuioj ja q'uiq'uinala. Lajan soc ti aya ja ba huax lijpi juntiro, como jastal ja ti aya ba stz'eel jun luz ba jel tzatz ja yijlabi.
Jel bi ja smul ja fariseo soc ja ma' huas sea ja smandar ja Moisesi
(Mt. 23:1-36; Mr. 12:38-40; Lc. 20:45-47)
37Cuando ch'ac yal ja jastal it ja Jesusi, ti locji huael yuj june ja fariseo. Yajni och c'ot ja ba snaj ja fariseo jahui, ti och culan ja ba mesa. 38Ja fariseo jahui cuando yila mi sac'a ja sc'ab ja Jesusi ja jastal culan yujile cuando mi tox och huauquei, jel tuc juntiro yila. 39Jaxa Cajualtiqui ti yalaa: ―Ja huenlexi, fariseoex, ja hua vasoexi soc ja hua platoexi sac'ubal lec huaxa huaahuex ja spatiqui pero ja yojoli, cux ta ni aya. Jach ni mero amodoexa. Jel tzamal huaxa jea bajex ja ba fuera pero ja hua c'ujolexi mi icben sbej jastal ay. Puro elc'al but'el. 40¡Tontos! Ja ma' sc'ulanex, eso sí, huax yila jastal huaxa jea bajexi, ¡jauc to ma hua c'ujolex mi oj bob yil jastal ay! 41Mas lec, mi xa mutz'u ja hua c'ab soc ja hua moj jumasa. Jaman c'a ja hua c'abi, ti oja huil que tzamal oj ajyuc ja hualtzili, mi quechanuc sac'ubal ja spatic ja hua vasoexa. 42¡Ay pobre ja huenlex fariseo! Hasta arabueno, hasta ruda, spetzanil ja yal c'uli huaxa huaahuex lec cuenta. Ja ba cada lajunei, ti huax hua eluquex jujune ja ba smajtan ja Diosi. Lajan soc jel toj ayex pero iday, mi ni t'un toj ayuquex soc ja Diosi. Mi ni t'un huaxa naahuex ja syajtajel ja Diosi. Jel lec huaxa huaahuex yi ja Dios ja hua c'ulexi, pero ja ba mas t'ilani, huaxa huaahuex can jun lado. 43¡Ay pobre ja huenlex fariseo! Jex oc' ac'ujolex ja lugar ba mas tzamal ja ba yoj ahuiglesiaexi. Jaxa ba plaza jel ja hua gustoex huax jac tajuc ja hua c'abexi. 44¡Ay pobre ja huenlex ja huanex seejel ja smandar ja Moisesi soc ja huenlex fariseo jumasa! ¡Toj chab cara ayex! Ja' ni amojex ja sq'uejnal ja chamhuinic ba mi xa ay seña pero iday, ja yojol ja q'ueen jahui, jel ni quistala. Ja ba hua c'ujolexi, mi icben sbej jastal ay ja mulali. Ja cristiano huax hua snebex ja hua modoexi. Jaxa pobre cristiano ja ma' huaxa jeahuex yii, jun sc'ujol huas smaclayex. 45Ti sac'a jan june ja ma' huas sea ja smandar ja Moisesi: ―Maestro, entonces quen huax hua jmacchiquinucticon, xchi. 46Ti yala ja Jesusi: ―¡Ja huenlex nia! ¡Jel ajul abajex ja huanex seejel ja smandar ja Moisesi! Ja huaahuex ta och mas. Lajan soc huaxa tz'alahuex yi jun nihuan scarga ja cristiano jaxa huenlexi jach la bachbuniyex eq'ue. 47¡Ay pobre ja huenlexi! Ja ba can mucan ja aluman-Dios jumasa, jaxa huenlexi ti huaxa c'ulanex ja snajtzil ja sq'uejnalei pero ja mero smeranili, ja' ni amojex ja tantic mulanum ja ma' ec' pax ta huujilexi porque yenle ni ch'ac smilea. 48Moc ahualex ta mi huaxa naahuex lec ja iti. Lajan soc lajti abal ch'ac huajanic ja jastal ch'ac smile ja aluman-Dios. Ch'ac smile ja yenlei, jaxa huego ja huenlexi, huen huax hua q'ueuquex ja snajtzil ja sq'uejnalei. 49Ja Diosi, como huan ni snaaa, yala ni que oj ni sec yi ja cristiano ja yaluman jumasa soc ja secabanum jumasa pero yala ni que ay ni ma' oj miljuca, jaxa tuqui oj aajuc yi jitzan huocol. 50Jaxa huenlex ja jun lame iti, huen oja cuchex can ja xchiq'uel ja aluman-Dios jumasa ja janec' pec' desde cujlaji ja satq'uinali. 51Desde yora milji ja Abeli, jach ni lamlamil ch'ac chamuquea hasta cham ja Zacarías it milji ja ba scol ja templo soc ja ba huas tzicxi ja smajtan ja Diosi. Spetzanil ja jau jumasa, huenlex ni oj ch'ac acuchex can spetzanila. 52¡Ay pobre ja huenlex ja matic huas sea ja smandar ja Moisesi! Lajan soc alutunejex ja puerta ja bay ja Diosi. Mi la ochyex ja huenlexi soc huax cho amacahuex sbej ja ma' huas sc'ana oj ochuqui. 53Ja Jesusi cuando ch'ac yal ja jastal jahui, jaxa matic huas sea ja smandar ja Moisesi soc ja fariseo jumasa mi snaa jas oj sc'uluque yi. Ti och sc'ane yi sc'ujol jitzan cosaa 54Ba mi oj sc'ul palta jas mas piero oj el sti ja Jesusi ba oj bob slee ja smuli.
Currently Selected:
SAN LUCAS 11: toj
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
© 1972, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.