Римляни 15:12-13
Римляни 15:12-13 Библия, ревизирано издание (РИ ББД)
И пак Исайя казва: „Ще се яви Есеевият корен“ и „Този, Който ще се издигне да владее над народите, на Него ще се надяват народите“. А Бог на надеждата да ви изпълни с пълна радост и мир във вярата, така че чрез силата на Святия Дух да се преумножава надеждата ви.
Римляни 15:12-13 Съвременен български превод (с DC books) 2013 (НП)
Исаия също казва: „Ще даде потомък Йесеевият корен и като се въздигне, ще властва над народите. На Него ще се надяват езичниците.“ А Бог, изворът на надежда, нека ви изпълни с голяма радост и мир във вярата, за да се умножава все повече вашата надежда чрез силата на Светия Дух.
Римляни 15:12-13 Верен (VBG)
И пак Исая казва: „Ще бъде Есеевият корен; и Този, който ще се издигне да владее над народите, на Него ще се надяват народите.“ И нека Бог на надеждата ви изпълни с всякаква радост и мир във вярата, така че да се преумножава надеждата ви чрез силата на Светия Дух.
Римляни 15:12-13 Ревизиран (BG1940)
И пак Исаия казва: "Ще се яви Иесеевият корен", и, "Който ще се издигне да владее над народите; На Него ще се надяват народите". А Бог на надеждата да ви изпълни с пълна радост и мир във вярването, тъй щото чрез силата на Светия Дух да се преумножава надеждата ви.