Римляни 11:33-36
Римляни 11:33-36 Библия, ревизирано издание (РИ ББД)
О, колко дълбоко е богатството на премъдростта и знанието на Бога! Колко са непостижими Неговите съдби и неизследими пътищата Му! Защото: „Кой е познал ума на Господа или кой Му е бил съветник?“ , или: „Кой от по-напред Му е дал нещо, за да му се отплати?“ Защото всичко е от Него, чрез Него и за Него. На Него да бъде слава навеки. Амин.
Римляни 11:33-36 Съвременен български превод (с DC books) 2013 (НП)
О, каква бездна от богатство, премъдрост и знание у Бога! Колко са необясними Неговите присъди и неразгадаеми Неговите пътища! Защото кой е познал мислите на Господа? Или кой е могъл да Му бъде съветник? Кой Му е дал някога нещо, та Той да му се отплаща? Защото всичко е от Него, съществува чрез Него и за Него. На Него да бъде слава за вечни времена, амин.
Римляни 11:33-36 Верен (VBG)
О, колко дълбоко е богатството на мъдростта и познанието на Бога! Колко непостижими са Неговите присъди и неизследими пътищата Му! Защото: „Кой е познал ума на Господа или кой Му е бил съветник? Или кой някога Му е дал нещо, та Той да му се отплати?“ Защото всичко е от Него, чрез Него и за Него. На Него да бъде слава до века. Амин.
Римляни 11:33-36 Ревизиран (BG1940)
О колко дълбоко е богатството на премъдростта и знанието на Бога! Колко са непостижими Неговите съдби, и неизследими пътищата му! Защото, "Кой е познал ума на Господа, Или, кой Му е бил съветник?" или, "Кой от по-напред Му е дал <нещо>, Та да му се отплати?" Защото всичко е от Него, чрез Него и за Него. Нему да бъде слава до векове. Амин.