Римляни 1:1-7
Римляни 1:1-7 Библия, ревизирано издание (РИ ББД)
Павел, слуга на Исус Христос, призован за апостол, отделѐн да проповядва благовестието от Бога (което отнапред Той беше обещал чрез пророците Си в святите Писания) за Неговия Син, нашия Господ Исус Христос, Който по плът се роди от Давидовото потомство, а по Дух на святост беше обявен със сила като Божий Син чрез възкресението от мъртвите; чрез Когото получихме благодат и апостолство и в Неговото име да привеждаме в послушност към вярата човеци от всички народи; между които сте и вие, призовани от Исус Христос; до всички в Рим, които са възлюбени от Бога, призовани да бъдат светии: Благодат и мир да бъдат с вас от Бога, нашия Отец, и Господ Исус Христос.
Римляни 1:1-7 Съвременен български превод (с DC books) 2013 (НП)
От Павел, слуга на Иисус Христос, призован за апостол, отреден за Божието благовестие, което Бог бе обещал преди това чрез пророците Си в светите Писания – благовестието за Своя Син, Който се роди по плът от Давидов потомък и бе открит от Духа на светостта в силата Му на Божий Син чрез възкресението на мъртвите като Иисус Христос, нашия Господ, чрез Когото получихме благодат и апостолство, за да покоряваме на вярата в Негово име всички народи, сред които сте и вие – призованите от Иисус Христос. На всички вас, възлюбени от Бога, призовани вярващи, които сте в Рим – благодат и мир от Бога, нашия Отец, и от Господ Иисус Христос.
Римляни 1:1-7 Верен (VBG)
Павел, слуга на Иисус Христос, призован за апостол, отделен за Божието благовестие, което Той беше обещал отпреди чрез пророците Си в светите Писания, за Неговия Син, който по плът се роди от потомството на Давид и беше обявен като Божи Син със сила, според Духа на святост, чрез възкресението от мъртвите – Иисус Христос, нашия Господ, чрез когото получихме благодат и апостолство, за да покоряваме на вярата всички народи в Неговото Име, между които сте и вие, призованите на Иисус Христос; до всички в Рим, които са възлюбени от Бога, призовани светии: Благодат и мир да бъдат с вас от Бога, нашия Отец, и Господ Иисус Христос!
Римляни 1:1-7 Ревизиран (BG1940)
Павел, слуга Исус Христов, призван за апостол, отделен <да проповядва> благовестието от Бога, (което по-напред Той беше обещал чрез пророците Си в светите писания), за Сина Му нашия Господ Исус Христос, Който по плът се роди от Давидовото потомство, а по Дух на светост биде със сила обявен като Божий Син чрез възкресението от мъртвите; чрез Когото получихме благодат и апостолство, та в Неговото име да <привеждаме> в послушност към вярата <човеци> от всичките народи; между които сте и вие призвани от Исуса Христа: до всички в Рим, които са възлюбени от Бога, призвани да бъдат светии: Благодат и мир да бъдат с вас от Бога, нашия Отец, и Господа Исуса Христа.