Псалми 94:2-5
Псалми 94:2-5 Библия, ревизирано издание (РИ ББД)
Издигни се Ти, Съдия на земята, отдай на горделивите това, което им се пада. Господи, докога нечестивите, докога нечестивите ще тържествуват? Те бъбрят, говорят надменно; всички, които вършат беззаконие, се хвалят. Те съкрушават народа Ти, Господи, и притесняват наследството Ти
Псалми 94:2-5 Съвременен български превод (с DC books) 2013 (НП)
Надигни се, о, Съдия на земята, и въздай на горделивите, каквото заслужават. Господи, докога нечестивите, докога тъкмо те ще ликуват? Бунтуват се и говорят дръзко онези, които вършат беззаконие. Господи, тъпчат Твоя народ и покоряват Твоето наследство.
Псалми 94:2-5 Верен (VBG)
Възвиши се, Съдия на земята, отдай заслуженото на горделивите! Докога безбожните, ГОСПОДИ, докога безбожните ще тържествуват, ще приказват, ще говорят надменно и всички, които вършат беззаконие, ще се хвалят? Те смазват народа Ти, ГОСПОДИ, и потискат наследството Ти.
Псалми 94:2-5 Ревизиран (BG1940)
Издигни се, Ти Съдия на земята, Отдай на горделивите това, което им се пада. Господи, до кога нечестивите, До кога нечестивите ще тържествуват? Те бъбрят, говорят надменно; Всички, които вършат беззаконие, се хвалят. Те съкрушават людете Ти, Господи, И притесняват наследството Ти