Псалми 88:1-7
Псалми 88:1-7 Библия, ревизирано издание (РИ ББД)
Песен, псалом за Кореевите потомци. За първия певец, по наскърбително боледуване. Поучение на Етан Езраева. Господи Боже, Спасителю мой, и денем, и нощем съм викал пред Тебе. Нека дойде молитвата ми пред Твоето присъствие; приклони ухото Си към вика ми. Защото се насити душата ми на бедствия и животът ми се приближава до преизподнята. Причисляван съм към онези, които слизат в рова; станах като човек, който няма помощ, изхвърлен между мъртвите, като убитите, които лежат в гроба, за които Ти не се сещаш вече и които са отсечени от ръката Ти. Спуснал си ме в най-дълбокия ров, в тъмни места, в бездните. Натегна на мене Твоят гняв и с всичките Си вълни Ти си ме притиснал. (Села.)
Псалми 88:1-7 Съвременен български превод (с DC books) 2013 (НП)
Песен. Псалом на Кореевите синове. За първия певец. По мелодията на махалат . Поучение на Еман Езрахит. Господи, Боже на моето спасение, ден и нощ зова към Тебе. Дано да стигне до Тебе молитвата ми; вслушай се в молбата ми, защото душата ми се насити на страдание, а животът ми се приближи до преизподнята. Бях равен с мъртвите, станах като юнак без сила. Проснат бях сред мъртвите; бях сред убитите, лежащи в гроба, за които Ти вече не си спомняш, тъй като са отхвърлени от Твоята ръка. Ти ме положи в яма, постави ме в бездна и мрак.
Псалми 88:1-7 Верен (VBG)
(По слав. 87) Песен. Псалм на Кореевите синове. За първия певец. По музиката на Махалат леанот. Маскил на езраеца Еман. ГОСПОДИ, Боже на спасението ми, ден и нощ виках пред Теб. Нека дойде молитвата ми пред Теб, приклони ухото Си към вика ми, защото душата ми се насити на бедствия и животът ми се приближава до Шеол. Причисляван съм към онези, които слизат в рова, станах като мъж, който няма сила, паднал между мъртвите, като убитите, които лежат в гроба, за които Ти не си спомняш вече, и които са отсечени от ръката Ти. Положил си ме в най-дълбокия ров, в тъмни места, в бездни. Яростта ти натегна върху мен и с всичките Си вълни ме притискаш. (Села.)
Псалми 88:1-7 Ревизиран (BG1940)
(По слав. 87). Песен, псалом за Кореевите потомци. За първия певец, по наскърбително боледуване. Поучение на Емана Езраева {3 Цар. 4:31. 1 Лет. 2:6.}. Господи Боже Спасителю мой, И денем и нощем съм викал пред Тебе. Нека дойде молитвата ми пред Твоето присъствие; Приклони ухото Си към вика ми. Защото се насити душата ми на бедствия, И животът ми се приближава до преизподнята. Считан съм с ония, които слизат в рова; Станах като човек, който няма помощ, Изхвърлен между мъртвите, Като убитите, които лежат в гроба, За които Ти не се сещаш вече, И които са отсечени от ръката Ти. Положил си ме в най-дълбокия ров, В тъмни места, в бездните. Натегна на мене Твоят гняв, И с всичките Си вълни Ти си ме притиснал. (Села).