Псалми 87:5-7
Псалми 87:5-7 Библия, ревизирано издание (РИ ББД)
Да! За Сион ще се каже: Този и онзи са се родили в него и сам Всевишният ще го утвърди. Когато Господ запише племената, ще зачете, че това и онова племе се е родило там. (Села.) Както певците, така и свирачите ще казват: Всичките ми извори са в Тебе.
Псалми 87:5-7 Съвременен български превод (с DC books) 2013 (НП)
А за Сион ще казват: „Този и онзи са родени в него и сам Всевишният го утвърди.“ Когато се преброяват народите, Господ ще напише: „Този е роден там.“ И онези, които пеят и които свирят, ще казват: „Всичките ми извори са у тебе.“
Псалми 87:5-7 Верен (VBG)
А за Сион ще се каже: Този и онзи са се родили в него, и сам Всевишният ще го утвърди. ГОСПОД ще запише при записването на народите: Този се е родил там. (Села.) Както певците, така и музикантите ще казват: Всичките ми извори са в теб!
Псалми 87:5-7 Ревизиран (BG1940)
Да! за Сион ще се рече: Тоя и оня са се родили в него, И сам Всевишният ще го утвърди. Когато Господ запише племената, ще счете, <Че> това <и онова племе> се е родило там. (Села). Както певците, тъй и свирачите <ще казват>: Всичките ми извори са в Тебе.