Псалми 8:4-6
Псалми 8:4-6 Библия, ревизирано издание (РИ ББД)
си казвам: Какво е човек, за да го помниш? Или човешки син, за да го посещаваш? А Ти си го направил само малко по-нископоставен от ангелите и със слава и чест си го увенчал. Поставил си го господар над делата на ръцете Си; всичко си подчинил под краката му
Псалми 8:4-6 Съвременен български превод (с DC books) 2013 (НП)
Когато гледам Твоите небеса, делото на Твоите пръсти, луната и звездите, които си поставил, казвам си: „Какво е човекът, та го помниш, и човешкото същество, та се грижиш за него?“ Понижил си го малко спрямо ангелите, със слава и чест си го увенчал.
Псалми 8:4-6 Верен (VBG)
Какво е човек, че да го помниш, и човешки син, че да го посещаваш? А Ти си го направил малко по-долен от ангели, със слава и великолепие си го увенчал. Направил си го владетел над делата на ръцете Си, положил си всичко под краката му
Псалми 8:4-6 Ревизиран (BG1940)
<Казвам си:> Що е човек та да го помниш? Или човешки син та да го посещаваш? А Ти си го направил само малко по-долен от ангелите {Или: Божеството.}, И със слава и чест си го увенчал. Поставил си го господар над делата на ръцете Си; Всичко си подчинил под нозете му