Псалми 60:1-12
Псалми 60:1-12 Библия, ревизирано издание (РИ ББД)
За първия певец, по лалето на свидетелството. Песен на Давид за поучение, когато воюваше против средоречна Сирия и совска Сирия, Йоав се върна и порази дванадесет хиляди едомци в Долината на солта. Боже, отхвърлил си ни, смазал си ни; разгневил си се; възвърни ни. Потресъл си земята, разпукнал си я; изцели проломите ѝ, защото тя е разклатена. Показал си на народа Си мъчителни неща; напоил си ни с вино до омайване. Дал си знаме на онези, които се боят от Тебе, за да се развява, защото е истината. (Села.) За да се избавят Твоите възлюбени, спаси с десницата Си и ни послушай. Бог говорѝ със светостта Си; затова аз ще тържествувам; ще разделя Сихем, ще размеря долината Сокхот; мой е Галаад, мой и Манасия, Ефрем също е защита на главата ми, Юда е скиптър мой; Моав е умивалникът ми, на Едом ще хвърля обувката си; възклицавай за мене, филистимска земьо! Кой ще ме въведе в укрепения град? Кой ще ме заведе до Едом? Не Ти ли, Боже, Който си ни отхвърлил и не излизаш вече, о, Боже, с войските ни? Помогни ни срещу противника, защото суетно е човешкото избавление. Чрез Бога ще вървим смело, защото Той е, Който ще стъпче противниците ни.
Псалми 60:1-12 Съвременен български превод (с DC books) 2013 (НП)
За първия певец. По мелодията на шушан едут . Поучителен. На Давид. За изучаване, когато той се сражаваше с Арам-Нахараим и Арам-Цова и Йоав се върна в Солната долина и порази едомците, дванадесет хиляди души. Боже, Ти ни отхвърли и ни разпръсна. Ти беше разгневен на нас. Обърни се пак към нас! Ти разтърси земята и я разпука. Заздрави нейните пукнатини, защото е разклатена. Ти донесе на Своя народ големи страдания и ни опияни със зашеметяващо вино. Даде знаме на онези, които Те почитат, за да намерят прибежище под него. Спаси ме с десницата Си и ме изслушай, за да се избавят Твоите възлюбени. Бог каза в Своето светилище: „Ще тържествувам, ще разделя Сихем и ще размеря долината на Сокхот. Мой е Галаад и Мой – Манасия, а Ефрем е шлем на Моята глава. Юдея е Мой скиптър. Моав е Моят умивалник, върху Едом ще простра обувката Си, над филистимската земя ще тържествувам!“ Кой ще ме въведе в укрепения град? Кой ще ме доведе до Едом? Не Ти ли, Боже, Който сега ни отхвърли и не излизаш вече с нашите войски?
Псалми 60:1-12 Верен (VBG)
(По слав. 59) За първия певец. По музиката на Кремът. Свидетелство. Миктам на Давид. За поучение. Когато воюваше против арамейците от Месопотамия и арамейците от Сова и Йоав се върна и уби дванадесет хиляди едомци в Солната долина. Боже, отхвърлил си ни, разпръснал си ни, разгневил си се – възвърни ни отново! Потресъл си земята, разцепил си я – изцели проломите є, защото се клати! Оставил си народа Си да види мъчителни неща, с омайно вино си ни напоил. Дал си знаме на онези, които Ти се боят – да се издига заради истината. (Села.) За да се избавят Твоите възлюбени, спаси с десницата Си и ме послушай! Бог говори в светилището Си: Аз ще тържествувам, ще разделя Сихем, ще размеря долината Сокхот. Мой е Галаад, мой е и Манасия, и Ефрем е шлемът на главата Ми, Юда е скиптърът Ми. Моав е умивалникът Ми, върху Едом ще хвърля сандала Си; приветствай Ме, филистимска земьо! Кой ще ме въведе в укрепения град? Кой ще ме заведе до Едом? Не Ти ли, Боже, който си ни отхвърлил и не излизаш, Боже, с войските ни? Помогни ни срещу притеснителя, защото човешка помощ е суетна. Чрез Бога ще извършим велики дела и Той, Той ще стъпче притеснителите ни.
Псалми 60:1-12 Ревизиран (BG1940)
(По слав. 59). За първия певец, по лалето на свидетелството. Песен на Давида за поучение, когато воюваше против средоречна Сирия и совска Сирия, Иоав се върна та порази дванадесетте хиляди едомци в долината на солта {2 Цар. 8:3,13. 1 Лет. 18:3, 12.}. Боже, отхвърлил си ни, смазал си ни; Разгневил си се; възвърни ни. Потресъл си земята, разпукнал си я; Изцели проломите й, защото тя е разклатена. Показал си на людете Си мъчителни неща; Напоил си ни с вино до омайване. Дал си знаме на ония, които Ти се боят, За да се развява, защото <е> истината. (Села). За да се избавят Твоите възлюбени Спаси с десницата Си, и послушай ни. Бог говори със светостта Си; <затова>, аз ще тържествувам; Ще разделя Сихем, ще размеря долината Сокхот; Мой е Галаад, мой и Манасия, Ефрем тоже е защита на главата ми, Юда е скиптър мой; Моав е умивалникът ми, На Едома ще хвърля обувката си; Възклицавай за мене, филистимска земьо! Кой ще ме въведе в укрепения град? Кой ще ме заведе до Едом? Не Ти ли, Боже, Който си ни отхвърлил, И не излизаш <вече>, о Боже, с войските ни? Помогни ни срещу противника, Защото суетно е човешкото избавление. Чрез Бога ще вървим юнашки, Защото Той е, Който ще стъпче противниците ни.