Псалми 59:1-2
Псалми 59:1-2 Библия, ревизирано издание (РИ ББД)
За първия певец, по „Не разорявай!“. Песен на Давид, когато Саул прати стражи да пазят къщата, в която беше Давид, за да го убият. Избави ме от неприятелите ми, Боже мой; сложи ме нависоко от онези, които се надигат против мене. Избави ме от онези, които вършат беззаконие, и ме спаси от кръвопийци.
Псалми 59:1-2 Съвременен български превод (с DC books) 2013 (НП)
За първия певец. По мелодията на „Не погубвай“. Поучение на Давид, когато Саул изпрати мъже около дома му, за да го убият. Боже, избави ме от моите врагове и ме спаси от надигналите се против мене.
Псалми 59:1-2 Верен (VBG)
(По слав. 58) За първия певец. По музиката на Не унищожавай. Миктам на Давид, когато Саул изпрати мъже и те пазеха къщата, за да го убият. Избави ме от враговете ми, Боже мой! Защити ме от онези, които се надигат против мен! Избави ме от злодеите, от мъже кръвници ме спаси!
Псалми 59:1-2 Ревизиран (BG1940)
(По слав. 58). За първия певец, по Не Разорявай. Песен на Давида, когато Саул прати <стражи> да пазят къщата, <в която бе Давид>, за да го убият {1 Цар. 19:11.}. Избави ме от неприятелите ми, Боже мой; Тури ме на високо от ония, които се повдигат против мене. Избави ме от ония, които вършат беззаконие, И спаси ме от кръвопийци.