Псалми 57:8-11
Псалми 57:8-11 Библия, ревизирано издание (РИ ББД)
Събуди се, душо моя; събуди се, псалтире и арфо; сам аз ще се събудя на ранина. Ще Те хваля, Господи, между племената; ще Те славословя между народите. Защото Твоята милост е велика дори до небесата и Твоята вярност – до облаците. Възнеси се, Боже, над небесата; славата Ти нека бъде по цялата земя.
Псалми 57:8-11 Съвременен български превод (с DC books) 2013 (НП)
Непоколебимо е сърцето ми, непоклатимо. Ще пея и ще свиря. Събуди се от сън, моя душо! Събудете се вие, арфа и гусла! Зората искам да събудя. Ще Те прославям, Господи, ще Те възпявам между народите, защото Твоята милост е до небесата и Твоята вярност достига до облаците.
Псалми 57:8-11 Верен (VBG)
Събуди се, душо моя, събудете се, лиро и арфо; аз ще се събудя на зазоряване! Ще те прославям, Господи, между народите; ще Те възпявам между племената. Защото Твоята милост се възвеличи до небесата и Твоята истина – до облаците. Възвиси се, Боже, над небесата; славата Ти да бъде над цялата земя!
Псалми 57:8-11 Ревизиран (BG1940)
Събуди се, душе моя {Еврейски: Славо моя.}; Събуди се, псалтирю и арфо; сам аз ще се събудя на ранина. Ще Те хваля, Господи, между племената; Ще Те славословя между народите. Защото Твоята милост е велика <дори> до небесата. И Твоята вярност до облаците. Възнеси се, Боже, над небесата; Славата Ти <нека бъде> по цялата земя.