Псалми 21:5-7
Псалми 21:5-7 Ревизиран (BG1940)
Голяма е славата му чрез Твоето избавление; Чест и величие си положил на него; Защото си го поставил <да бъде> за благословение до века, Развеселил си го с радост в присъствието Си; Защото царят уповава на Господа, И чрез милосърдието на Всевишния няма да се поклати.
Псалми 21:5-7 Библия, ревизирано издание (РИ ББД)
Голяма е славата му чрез Твоето избавление; чест и величие си положил на него; защото си го поставил да бъде за благословение до века, развеселил си го с радост в присъствието Си; защото царят уповава на Господа и чрез милосърдието на Всевишния няма да се поклати.
Псалми 21:5-7 Съвременен български превод (с DC books) 2013 (НП)
Той поиска от Тебе да му дадеш живот; Ти му даде дълголетие завинаги. Голяма е Неговата слава чрез спасението от Тебе. Ти положи върху него чест и величие, защото го благослови за вечни времена. Развесели го чрез присъствието Си
Псалми 21:5-7 Верен (VBG)
Голяма е славата му чрез Твоето спасение; величие и великолепие си положил на него. Защото си го поставил за благословения завинаги, развеселил си го с радост чрез присъствието Си. Защото царят се уповава на ГОСПОДА и чрез милостта на Всевишния няма да се поклати.