Псалми 20:1-9
Псалми 20:1-9 Ревизиран (BG1940)
(По слав. 19). За първия певец. Давидов псалом. Господ да те послуша в скръбен ден; Името на Бога Яковов да те постави на високо! Да ти прати помощ от светилището, И да те подкрепи от Сион! Да си спомни всичките твои приноси, И да приеме всеизгарянето ти! (Села). Да ти даде според желанието на сърцето ти, И да изпълни всяко твое намерение! В спасението Ти ще се зарадваме, И в името на нашия Бог ще издигнем знамена. Господ да изпълни всичките твои прошения! Сега зная, че Господ избавя помазаника Си; Ще го послуша от своето Си небе Със спасителната сила на десницата Си. Едни <споменават> колесници, а други коне; Но ние ще споменем името на Господа нашия Бог. Те се спънаха и паднаха; А ние станахме и се изправихме. Господи, пази! Нека ни послуша Царят, когато <Го> призовем.
Псалми 20:1-9 Библия, ревизирано издание (РИ ББД)
За първия певец. Давидов псалом. Господ да те послуша в скръбен ден; името на Бога Яковов да те постави нависоко! Да ти прати помощ от светилището и да те подкрепи от Сион! Да си спомни всички твои приноси и да приеме всеизгарянето ти! (Села.) Да ти даде според желанието на сърцето ти и да изпълни всяко твое намерение! В спасението Ти ще се зарадваме и в името на нашия Бог ще издигнем знамена. Господ да изпълни всички твои прошения! Сега зная, че Господ избавя помазаника Си; ще го послуша от святото Си небе със спасителната сила на десницата Си. Едни споменават колесници, а други коне; но ние ще споменем името на Господа, нашия Бог. Те се спънаха и паднаха; а ние станахме и се изправихме. Господи, пази ни! Нека ни послуша Царят, когато Го призовем.
Псалми 20:1-9 Съвременен български превод (с DC books) 2013 (НП)
За първия певец. Псалом на Давид. Нека Господ да те чуе в скръбен ден! Нека името на Бога на Яков да те защити! Да ти изпрати помощ от светилището и от Сион да те укрепи! Да си спомни всички твои безкръвни жертви и да приеме твоите всеизгаряния благосклонно. Да ти даде, каквото сърцето ти желае, и да изпълни всяко твое намерение. Ще се зарадваме за твоето спасение и в името на нашия Бог ще издигнем знаме. Господ да изпълни всички твои молби. Сега разбрах, че Господ спасява Своя помазаник, откликва от святите Си небеса с мощта на Своята спасяваща десница. Едни се надяват на колесници, други – на коне, но ние призоваваме името на Господа, нашия Бог. Те се препънаха и паднаха, а ние станахме и стоим прави.
Псалми 20:1-9 Верен (VBG)
(По слав. 19) За първия певец. Псалм на Давид. ГОСПОД да те послуша в ден на скръб! Името на Бога на Яков да те постави нависоко! Да ти изпрати помощ от светилището и да те подкрепи от Сион! Да си спомни всички твои хлебни приноси и да приеме всеизгарянето ти! (Села.) Да ти даде според желанието на сърцето ти и да изпълни всички твои намерения! В спасението Ти ще се зарадваме и в Името на своя Бог ще развеем знаме. ГОСПОД да изпълни всички твои молби! Сега зная, че ГОСПОД избавя помазаника Си; ще го послуша от светите Си небеса със спасителната сила на десницата Си. Едни споменават колесници, а други – коне; но ние ще споменем Името на ГОСПОДА, своя Бог. Те са свалени и паднали, а ние стоим и сме прави. Спаси, ГОСПОДИ! Нека ни послуша Царят в деня, когато Го призовем.
Псалми 20:1-9 Ревизиран (BG1940)
(По слав. 19). За първия певец. Давидов псалом. Господ да те послуша в скръбен ден; Името на Бога Яковов да те постави на високо! Да ти прати помощ от светилището, И да те подкрепи от Сион! Да си спомни всичките твои приноси, И да приеме всеизгарянето ти! (Села). Да ти даде според желанието на сърцето ти, И да изпълни всяко твое намерение! В спасението Ти ще се зарадваме, И в името на нашия Бог ще издигнем знамена. Господ да изпълни всичките твои прошения! Сега зная, че Господ избавя помазаника Си; Ще го послуша от своето Си небе Със спасителната сила на десницата Си. Едни <споменават> колесници, а други коне; Но ние ще споменем името на Господа нашия Бог. Те се спънаха и паднаха; А ние станахме и се изправихме. Господи, пази! Нека ни послуша Царят, когато <Го> призовем.