Псалми 146:1-10
Псалми 146:1-10 Ревизиран (BG1940)
(По слав. 145). Алилуя! Хвали Господа, душе моя. Ще хваля Господа докато съм жив, Ще пея хваление на моя Бог догдето съществувам. Не уповавайте на князе, Нито на човешки син, в когото няма помощ. Излиза ли духът му, той се връща в земята си; В тоя същий ден загиват намеренията му. Блажен оня, чийто помощник е Якововият Бог, Чиято надежда е на Господа неговия Бог, Който направи небето и земята, Морето и всичко що е в тях, - Който пази вярност до века; Който извършва правосъдие за угнетените, Който дава храна на гладните. Господ развързва вързаните. Господ отваря <очите на> слепите; Господ изправя сгърбените; Господ люби праведните, Господ пази чужденците; Поддържа сирачето и вдовицата; А пътят на нечестивите превръща. Господ ще царува до века, Твоят Бог, Сионе, из род в род. Алилуя!
Псалми 146:1-10 Библия, ревизирано издание (РИ ББД)
Алилуя! Хвали Господа, душо моя. Ще хваля Господа, докато съм жив, ще пея хваление на моя Бог, докато съществувам. Не уповавайте на князе, нито на човешки син, в когото няма помощ. Излезе ли духът му, той се връща в земята си; в същия този ден загиват намеренията му. Блажен онзи, чийто помощник е Якововият Бог, чиято надежда е в Господа, неговия Бог, Който направи небето и земята, морето и всичко, което е в тях – Който пази вярност до века; Който извършва правосъдие за угнетените, Който дава храна на гладните. Господ развързва вързаните. Господ отваря очите на слепите; Господ изправя прегърбените; Господ обича праведните, Господ пази чужденците; поддържа сирачето и вдовицата; а пътя на нечестивите преобръща. Господ ще царува довека, твоят Бог, Сионе, от род в род. Алилуя!
Псалми 146:1-10 Съвременен български превод (с DC books) 2013 (НП)
Алилуя. Душо моя, възхвалявай Господа! Ще възхвалявам Господа, докато съм жив; ще пея на своя Бог, докато съществувам. Не се доверявайте на князе, на човешко същество, от което не идва помощ. Диханието на човека излиза и той се връща в пръстта; в този ден завършват неговите замисли. Блажен е онзи, за когото Бог на Яков е помощник, надеждата му е у Господа, неговия Бог, Който сътвори небето и земята, морето и всичко, което е в тях, Който е верен вечно, раздава правосъдие за потиснатите, дава хляб на гладните. Господ освобождава пленените, Господ отваря очите на слепите, Господ въздига сломените, Господ обича праведните. Господ пази странниците, помага на сираци и вдовици, а пътя на неправедните проваля. Господ ще царува вечно; твоят Бог, Сионе, владее от род в род. Алилуя.
Псалми 146:1-10 Верен (VBG)
(По слав. 145) Алилуя! Хвали ГОСПОДА, душо моя! Ще хваля ГОСПОДА, докато съм жив, ще пея хваления на моя Бог, докато съм! Не се уповавайте на князе, нито на човешки син, в когото няма спасение. Духът му излиза, той се връща в земята си и в същия този ден намеренията му загиват. Блажен онзи, чиято помощ е Богът на Яков, чиято надежда е в ГОСПОДА, неговия Бог, който е направил небето и земята, морето и всичко, което е в тях, който пази вярност до века, който извършва правосъдие за угнетените, който дава храна на гладните. ГОСПОД развързва вързаните. ГОСПОД отваря очите на слепите. ГОСПОД изправя приведените. ГОСПОД обича праведните. ГОСПОД пази чужденците. Той подкрепя сирачето и вдовицата, а изкривява пътя на безбожните. ГОСПОД ще царува до века, Твоят Бог, Сионе – за всички поколения! Алилуя!
Псалми 146:1-10 Ревизиран (BG1940)
(По слав. 145). Алилуя! Хвали Господа, душе моя. Ще хваля Господа докато съм жив, Ще пея хваление на моя Бог догдето съществувам. Не уповавайте на князе, Нито на човешки син, в когото няма помощ. Излиза ли духът му, той се връща в земята си; В тоя същий ден загиват намеренията му. Блажен оня, чийто помощник е Якововият Бог, Чиято надежда е на Господа неговия Бог, Който направи небето и земята, Морето и всичко що е в тях, - Който пази вярност до века; Който извършва правосъдие за угнетените, Който дава храна на гладните. Господ развързва вързаните. Господ отваря <очите на> слепите; Господ изправя сгърбените; Господ люби праведните, Господ пази чужденците; Поддържа сирачето и вдовицата; А пътят на нечестивите превръща. Господ ще царува до века, Твоят Бог, Сионе, из род в род. Алилуя!