Псалми 144:1-3
Псалми 144:1-3 Библия, ревизирано издание (РИ ББД)
Давидов псалом. Благословен да бъде Господ, моята канара, Който учи ръцете ми да воюват, пръстите ми да се бият – Който ми показва милосърдие, Който е моята крепост, високата ми кула и моят избавител, щитът мой и Онзи, на Когото уповавам, – Който покорява хората ми под мене. Господи, какво е човек, за да обръщаш внимание на него! Син човешки, за да го зачиташ!
Псалми 144:1-3 Съвременен български превод (с DC books) 2013 (НП)
На Давид. Да бъде прославен Господ, моята скала, Който учи ръцете ми на бой, пръстите ми на война! Ти си моя милост и моя крепост, мое прибежище и мой избавител, моя защита – у Тебе намерих убежище; Ти правиш народите да ми се подчиняват. Господи! Какво е човекът, че се грижиш за него, човешкият син, че му обръщаш внимание?
Псалми 144:1-3 Верен (VBG)
(По слав. 143) Псалм на Давид. Благословен да бъде ГОСПОД, моята канара, който учи ръцете ми на война и пръстите ми – на бой, който е моята милост и моята крепост, моята висока кула и моят избавител, моят щит, и Този, на когото се уповавам, който покорява народа ми под мен. ГОСПОДИ, какво е човек, че да го познаваш? Или човешкият син – че да го зачиташ?
Псалми 144:1-3 Ревизиран (BG1940)
(По слав. 143). Давидов <псалом>. Благословен да бъде Господ, моята канара. Който учи ръцете ми да воюват, Пръстите ми да се бият, - <Който> ми <показва> милосърдие, Който е моята крепост, Високата ми кула, и моят избавител, Щитът мой, и Онзи на Когото уповавам, - Който покорява людете ми под мене. Господи, що е човек та да обръщаш внимание на него! Син човешки та да го зачиташ!