Псалми 139:7-10
Псалми 139:7-10 Библия, ревизирано издание (РИ ББД)
Къде да отида от Твоя Дух? Или от присъствието Ти къде да побегна? Ако възляза на небето, Ти си там; ако си постеля в преизподнята, и там си Ти. Ако взема крилете на зората и се заселя в най-далечните краища на морето, и там ще ме води ръката Ти и Твоята десница ще ме държи.
Псалми 139:7-10 Съвременен български превод (с DC books) 2013 (НП)
Къде да се скрия от Твоя Дух и къде да избягам от Твоето присъствие? Ако възляза на небето – Ти си там; ако легна в преизподнята – Ти си също там! Ако взема крилете на зората, ако живея на запад край отдалеченото море, и там Твоята ръка ще ме води и Твоята десница ще ме обгърне.
Псалми 139:7-10 Верен (VBG)
Къде да отида от Духа Ти? Или къде да избягам от присъствието Ти? Ако се изкача на небето, Ти си там; ако си постеля в Шеол, ето Те и там! Ако взема крилете на зората, ако се заселя в най-отдалечените краища на морето, дори и там ще ме води ръката Ти и ще ме държи десницата Ти!
Псалми 139:7-10 Ревизиран (BG1940)
Къде да отида от твоя Дух? Или от присъствието Ти къде да побягна? Ако възляза на небето, Ти си там; Ако си постеля в преизподнята, и там си Ти. <Ако> взема крилата на зората <И> се заселя в най-далечните краища на морето, И там ще ме води ръката Ти, И Твоята десница ще ме държи.