Лого на YouVersion
Иконка за търсене

Псалми 112:1-10

Псалми 112:1-10 Библия, ревизирано издание (РИ ББД)

На еврейски език, азбучен псалом. Алилуя. Алеф Блажен онзи човек, който се бои от Господа, Бет който много се възхищава от заповедите Му. Гимел Потомството му ще бъде силно на земята; Далет родът на праведните ще бъде благословен. Хе Изобилие и богатство ще има в дома му; Вав и правдата му ще трае довека. Зайн Светлина изгрява в тъмнината за праведните; Хет Той е благ, милостив, и праведен. Тет Блажен е човекът, който познава милост и дава назаем; Йод ще защити делото си в съда. Каф Наистина никога няма да се поклати; Ламед праведният е вечен паметник. Мем От лош слух няма да се бои; Нун сърцето му е непоколебимо, понеже уповава на Господа. Самех Утвърдено е сърцето му; той няма да се бои дотогава, Айн докато види повалянето на неприятелите си. Пе Разпръсна, даде на сиромасите; Цади правдата му трае довека; Коф рогът му ще се издигне на почит. Реш Нечестивият ще види това и ще се наскърби, Шин ще поскърца със зъби и ще се стопи; Тав желаното от нечестивите ще погине.

Псалми 112:1-10 Съвременен български превод (с DC books) 2013 (НП)

Алилуя. Блажен е човекът, който изпитва страхопочитание пред Господа и който обича Неговите заповеди. Неговите потомци ще бъдат силни на земята; родът на праведните ще бъде благословен. В неговия дом ще има изобилие и богатство и неговата справедливост пребъдва вечно. Светлина изгрява за праведните в тъмнината; тя е благодатна, милосърдна и пълна с правда. Блажен е човекът, който се смилява и дава назаем; той ще е непоколебим в думите си пред съда. Той няма да се поколебае никога. Праведникът се помни вечно. Той няма да се уплаши от клевета, сърцето му е непоколебимо, защото се уповава на Господа. Сърцето му е силно: той няма да се уплаши, когато види враговете си. Той щедро пръска средства, раздава на бедните; благодеянието му пребъдва вечно; неговата мощ ще се възвиси със слава. Нечестивият вижда това и изпада в ярост, скърца със зъби и се стопява. Желанието на нечестивите ще пропадне.

Псалми 112:1-10 Верен (VBG)

(По слав. 111) Алилуя! Блажен човекът, който се бои от ГОСПОДА, който много се наслаждава на Неговите заповеди! Потомците му ще бъдат мощни на земята, поколението на праведните ще се благослови. Изобилие и богатства ще има в дома му и правдата му ще трае вечно. За праведните изгрява светлина в тъмнината; Той е милостив и състрадателен, и праведен. Добре е на човека, който е милостив и дава назаем, той ще защити делото си в съда. Наистина той няма да се поклати до века, праведният ще се помни до века. Няма да се страхува от лоши новини, сърцето му е непоколебимо, понеже се уповава на ГОСПОДА. Сърцето му е утвърдено, той няма да се страхува, докато види повалянето на притеснителите си. Разпръсна, даде на сиромасите, правдата му трае вечно; рогът му ще се издигне на почит. Безбожният ще види и ще се разгневи, ще заскърца със зъбите си и ще изчезне. Желанието на безбожните ще погине.

Псалми 112:1-10 Ревизиран (BG1940)

(По слав. 111). По еврейски азбучен псалом. Алилуия. Блажен оня човек, който се бои от Господа, Който много се възхищава от заповедите Му. Потомството му ще бъде силно на земята; Родът на праведните ще се благослови. Изобилие и богатство <ще има> в дома му; И правдата му ще трае до века. Виделина изгрява в тъмнината за праведните; <Той> е благ, и милостив, и праведен. Блазе на човека, който показва милост и дава на заем; Ще поддържа делото си в съда. Наистина никога няма да се поклати; Праведният е вечен паметник. От лош слух не ще се бои; Сърцето му е непоколебимо понеже уповава на Господа. Утвърдено е сърцето му; той не ще се бои До тогаз, до когато види <повалянето> на неприятелите си. Разпръсна, даде на сиромасите; Правдата му трае до века; Рогът му ще се издигне на почит. Нечестивият ще види <това> и ще се наскърби, Ще поскърца със зъби, и ще се стопи; Желаното от нечестивите ще погине.