Притчи 4:7-10
Притчи 4:7-10 Ревизиран (BG1940)
Главното е мъдрост; <затова> придобивай мъдрост, И при всичко, що си придобил, придобивай разум. Въздигай я и тя ще те въздигне, Когато я прегърнеш, ще ти докара слава. Ще положи на главата ти красив венец. Ще ти даде славна корона Слушай, сине мой, и приеми думите ми, И годините на живота ти ще се умножат.
Притчи 4:7-10 Библия, ревизирано издание (РИ ББД)
Главното е мъдростта; затова придобивай мъдрост; и при всичко, което си придобил, прибавяй разум. Въздигай я и тя ще те въздигне; когато я прегърнеш, ще ти донесе слава. Ще положи на главата ти красив венец. Ще ти даде славна корона. Слушай ме, сине мой, и приеми думите ми, и годините на живота ти ще се умножат.
Притчи 4:7-10 Съвременен български превод (с DC books) 2013 (НП)
Най-важното е мъдростта: придобивай мъдрост и постигай разум с цялото си имущество! Цени я високо и тя ще те въздигне. Тя ще те прослави, ако я прегърнеш, ще постави на главата ти венец на слава, ще ти даде великолепна корона. Сине, слушай и приеми думите ми, тогава годините на живота ти ще се умножат.
Притчи 4:7-10 Верен (VBG)
Началото е мъдрост; придобивай мъдрост и с всичко придобито придобивай разум. Издигай я, и ще те възвиси; ще ти донесе почит, когато я прегърнеш. Ще положи на главата ти благодатен венец; ще ти даде славна корона. Слушай, сине мой, и приеми думите ми, и ще ти се умножат години на живот.
Притчи 4:7-10 Ревизиран (BG1940)
Главното е мъдрост; <затова> придобивай мъдрост, И при всичко, що си придобил, придобивай разум. Въздигай я и тя ще те въздигне, Когато я прегърнеш, ще ти докара слава. Ще положи на главата ти красив венец. Ще ти даде славна корона Слушай, сине мой, и приеми думите ми, И годините на живота ти ще се умножат.