Притчи 15:15-17
Притчи 15:15-17 Библия, ревизирано издание (РИ ББД)
За наскърбения всички дни са зли, а онзи, който е с весело сърце, има вечно пируване. По-добро е малкото със страх от Господа, отколкото много съкровища с безпокойство. По-добра е гощавката от зеле с любов, отколкото охранено говедо с омраза.
Притчи 15:15-17 Съвременен български превод (с DC books) 2013 (НП)
За изпадналия всички дни са лоши, а на когото сърцето е весело, у него винаги е празник. По-добре малко, но със страх пред Господа, отколкото голямо богатство и с него тревога. По-добре ястие от зеленчук и с него любов, отколкото угоен вол и с него омраза.
Притчи 15:15-17 Верен (VBG)
Всички дни на наскърбения са зли, а весело сърце е непрекъснат празник. По-добре малко със страха от ГОСПОДА, отколкото голямо съкровище с безпокойство. По-добрe постно ястие с любов, отколкото угоен вол с омраза.
Притчи 15:15-17 Ревизиран (BG1940)
За наскърбения всичките дни са зли А оня, който е с весело сърце, има всегдашно пируване. По-добро е малкото със страх от Господа, Нежели много съкровища с безпокойствие. По-добра е гощавката от зеле с любов, Нежели хранено говедо с омраза.