Притчи 14:22-24
Притчи 14:22-24 Ревизиран (BG1940)
Не заблуждават ли се ония, които измислят зло? Но милост и вярност <ще се показват> към тия, които измислят добро От всеки труд има полза, А от бъбренето с устните само оскъдност. Богатството на мъдрите е венец за тях, А глупостта на безумните е <всякога> глупост.
Притчи 14:22-24 Библия, ревизирано издание (РИ ББД)
Не се ли заблуждават онези, които измислят зло? А милост и вярност ще се показват към тези, които измислят добро. От всеки труд има полза, а от бъбренето с устните – само оскъдност. Богатството на мъдрите е венец за тях, а глупостта на безумните е винаги глупост.
Притчи 14:22-24 Съвременен български превод (с DC books) 2013 (НП)
Не се ли заблуждават онези, които замислят зло? Но към онези, които мислят добро, ще има милост и вярност. От всеки труд има полза, а от празнословие има само вреда. Венец на мъдрите е богатството им, а глупостта на глупците си остава глупост.
Притчи 14:22-24 Верен (VBG)
Не се ли отклоняват онези, които замислят зло? Но милост и истина ще намерят онези, които замислят добро. Във всеки труд има полза, а бърборенето с устни води само до бедност. Венецът на мъдрите е тяхното богатство, а глупостта на простите е само глупост.
Притчи 14:22-24 Ревизиран (BG1940)
Не заблуждават ли се ония, които измислят зло? Но милост и вярност <ще се показват> към тия, които измислят добро От всеки труд има полза, А от бъбренето с устните само оскъдност. Богатството на мъдрите е венец за тях, А глупостта на безумните е <всякога> глупост.