Лого на YouVersion
Иконка за търсене

Притчи 13:1-12

Притчи 13:1-12 Библия, ревизирано издание (РИ ББД)

Мъдрият син слуша бащината си поука, а присмивателят не внимава в изобличение. От плодовете на устата си човек ще се храни с добрини, а душата на коварните ще яде насилие. Който пази устата си, опазва душата си, а който отваря широко устните си, ще погине. Душата на ленивия желае и няма, а душата на трудолюбивите ще се насити. Праведният мрази лъжата, а нечестивият постъпва подло и срамно. Правдата пази ходещия непорочно, а нечестието съсипва грешния. Един се преструва на богат, а няма нищо; друг се преструва на беден, но има много имот. Богатството на човека служи за откуп на живота му; а сиромахът не обръща внимание на заплашвания. Светлината на праведните е весела, а светилникът на нечестивите ще изгасне. От гордостта произхожда само препиране, а мъдростта е с онези, които приемат съвети. Богатството, придобито чрез измама, ще намалее, а който събира с ръката си, ще го умножи. Отлагано очакване изнемощява сърцето, а постигнатото желание е дърво на живот.

Притчи 13:1-12 Съвременен български превод (с DC books) 2013 (НП)

Мъдрият син слуша бащината поука, а необузданият не чува изобличаването. Човек ще вкуси добро от плода на устата си, а душата на лъжливите носи насилие. Който пази устата си, той предпазва душата си; който широко разтваря устата си, той ще загине. Душата на ленивеца желае, но напразно, а душата на прилежните ще се насити. Праведникът мрази лъжливата дума, а нечестивият постъпва подло и срамно. Правдата пази онзи, който живее непорочно, а нечестието съсипва грешника. Един се прави на богат, а няма нищо, друг се преструва на беден, а има голямо богатство. С богатството си човек откупва живота си, а бедният не обръща внимание на заплаха. Светлината на праведниците блести весело, а светилникът на нечестивите угасва. От гордостта произлиза раздор, а мъдростта е с онези, които се съветват. Богатство, спечелено без труд, намалява, а който събира постепенно, ще го умножи. Несбъдната надежда потиска сърцето, а изпълненото желание е дърво за живот.

Притчи 13:1-12 Верен (VBG)

Мъдър син приема наставлението на баща си, а присмивачът не слуша изобличение. От плода на устата си човек се храни с добро, а душата на неверните ще се насити с насилие. Който пази устата си, запазва душата си, а който отваря широко устните си, ще загине. Душата на ленивия желае и няма, а душата на трудолюбивите ще се насити. Праведният мрази лъжата, а безбожният причинява срам и позор. Правдата пази ходещия непорочно, а беззаконието събаря грешните. Има такъв, който се прави на богат, а няма нищо, а друг се прави на беден, а има голямо богатство. Откуп за живота на човека е богатството му, а бедният не чува заплаха. Светлината на праведните гори весело, а светилникът на безбожните ще изгасне. От гордостта произхожда само раздор, а мъдростта е с онези, които приемат съвети. Богатството без труд ще намалее, а който събира с труд, ще го увеличи. Отлаганото очакване изнемощява сърцето, а постигнатото желание е дърво на живот.

Притчи 13:1-12 Ревизиран (BG1940)

Мъдрият син слуша бащината си поука, А присмивателят не внимава на изобличение. От плодовете на устата си човек ще се храни с добрини, А душата на коварните ще яде насилство. Който пази устата си, опазва душата си, А който отваря широко устните си ще погине. Душата на ленивия желае и няма, А душата на трудолюбивите ще се насити. Праведният мрази лъжата, А нечестивият постъпва подло и срамно. Правдата пази ходещия непорочно, А нечестието съсипва грешния. Един се преструва на богат, а няма нищо; Друг се преструва на сиромах, но <има> много имот. Богатството на човека служи за откуп на живота му; А сиромахът не внимава на заплашвания. Виделото на праведните е весело, А светилникът на нечестивите ще изгасне. От гордостта произхожда само препиране, А мъдростта е с ония, които приемат съвети. Богатството придобито чрез измама ще намалее, А който събира с ръката си ще <го> умножи. Отлагано ожидане изнемощява сърцето, А постигнатото желание е дърво на живот.