Марко 9:22-24
Марко 9:22-24 Библия, ревизирано издание (РИ ББД)
И много пъти го е хвърлял и в огън, и във вода, за да го погуби; но ако можеш, направи нещо, смили се над нас и ни помогни. А Исус му каза: Ако можеш да повярваш! Всичко е възможно за този, който вярва. Веднага бащата на детето извика и каза: Вярвам, Господи! Помогни на моето неверие.
Марко 9:22-24 Съвременен български превод (с DC books) 2013 (НП)
Духът много пъти го хвърляше и в огън, и във вода, за да го погуби. Но ако можеш да направиш нещо, смили се над нас и ни помогни.“ Иисус му каза: „Ако можеш да повярваш, всичко е възможно за вярващия.“ Бащата на момчето веднага извика през сълзи: „Вярвам, Господи, помогни на неверието ми.“
Марко 9:22-24 Верен (VBG)
И много пъти го е хвърлял и в огън, и във вода, за да го погуби. Но ако можеш да направиш нещо, съжали ни и ни помогни! А Иисус му каза: Ако можеш! Всичко е възможно за този, който вярва. Веднага бащата на детето извика и каза със сълзи: Вярвам (Господи)! Помогни на моето неверие!
Марко 9:22-24 Ревизиран (BG1940)
И много пъти го е хвърлял и в огън, и във вода, за да го погуби; но ако можеш стори нещо, смили се за нас и помогни ни. А Исус му рече: Ако можеш повярва! Всичко е възможно за този, който вярва. Веднага бащата на детето извика, казвайки: Вярвам Господи! помогни на моето неверие.