Лого на YouVersion
Иконка за търсене

Марко 9:1-13

Марко 9:1-13 Ревизиран (BG1940)

И рече им: Истина ви казвам: Има някои от тук стоящите, които никак няма да вкусят смърт, докле не видят Божието царство дошло в сила. И след шест дни Исус взема Петра, Якова и Иоана, и завежда само тях на една висока планина насаме; и преобрази се пред тях. Дрехите Му станаха бляскави, твърде бели, каквито никой белач на земята не може <така> да избели. И яви им се Илия с Моисея, които разговаряха с Исуса. А Петър проговори, казвайки на Исуса: Учителю, добре е да сме тука; и нека направим три шатри, за Тебе една, за Моисея една и една за Илия; защото не знаеше какво да отговори, понеже почнаха да се плашат много. И яви се облак и ги засени; и глас дойде из облака, <който каза>: Този е Моят възлюблен Син; Него слушайте. И внезапно, като се озърнаха, не видяха вече никого при себе си, освен Исуса. И като слизаха от планината, заръча им да не казват никому това що бяха видели, освен когато Човешкият Син бъде възкресен от мъртвите. И те пазеха тая поръчка, като разискваха помежду си що значи да възкръсне от мъртвите. И попитаха Го, казвайки: Защо думат книжниците, че трябва първо Илия да дойде? А Той им каза: Наистина Илия първо ще дойде и ще възстанови всичко. И как е писано за Човешкия Син? - <писано е>, че трябва да пострада много и да бъде унизен. Но казвам ви, че Илия е <вече> дошъл, и те постъпиха с него както си искаха, според както си искаха, според както е писано за него.

Марко 9:1-13 Библия, ревизирано издание (РИ ББД)

И им каза: Истина ви казвам: Има някои от стоящите тук, които никак няма да вкусят смърт, докато не видят Божието царство, дошло в сила. И след шест дни Исус взе Петър, Яков и Йоан и заведе само тях на една висока планина насаме; и се преобрази пред тях. Дрехите Му станаха блестящи, твърде бели, каквито никой избелвач на земята не може така да избели. И им се яви Илия заедно с Моисей, които разговаряха с Исус. А Петър проговори на Исус и каза: Учителю, добре е да сме тук; и нека направим три шатри – една за Теб, една за Моисей и една за Илия; защото не знаеше какво да каже, понеже се бяха изплашили много. И се яви облак и ги засени; и дойде глас от облака, който каза: Този е Моят възлюбен Син; Него слушайте. И внезапно, като се озърнаха, не видяха вече никого при себе си освен Исус. И като слизаха от планината, Той им заръча да не казват на никого за това, което бяха видели, освен когато Човешкият Син бъде възкресен от мъртвите. И те пазеха тази заръка, като разискваха помежду си какво значи да възкръсне от мъртвите. И Го попитаха: Защо книжниците казват, че трябва първо Илия да дойде? А Той им каза: Наистина Илия първо ще дойде и ще възстанови всичко. И как е писано за Човешкия Син? – Писано е, че трябва да пострада много и да бъде унизен. Но ви казвам, че Илия вече е дошъл и те постъпиха с него както си искаха и според писаното за него.

Марко 9:1-13 Съвременен български превод (с DC books) 2013 (НП)

И каза им още: „Истината ви казвам: тук стоят някои, които ще доживеят да видят Божието царство, дошло в сила.“ А шест дена по-късно Иисус взе със Себе Си само Петър, Яков и Йоан, изведе ги насаме на една висока планина и се преобрази пред тях. Дрехите Му заблестяха ярко, бели като сняг – такива, каквито никой на земята не може да избели. И ето пред тях се яви Илия заедно с Мойсей, които разговаряха с Иисус. Тогава Петър се обърна към Иисус и рече: „Учителю, добре е да бъдем тука. Да направим три сенника – един за Тебе, един за Мойсей и един за Илия.“ Но той не знаеше какво говори, понеже бяха уплашени. Появи се облак и ги засени, а от облака се чу глас, който възвестяваше: „Този е Моят възлюбен Син. Него слушайте!“ И внезапно, като се огледаха наоколо, те не видяха край себе си вече никого освен Иисус сам. А когато слизаха от планината, Той им поръча да не разказват на никого онова, което са видели, докато Синът човешки не възкръсне от мъртвите. Те спазиха тази поръка, като разискваха помежду си какво означава това – да възкръсне от мъртвите. И Го попитаха: „Защо книжниците казват, че най-напред трябвало да дойде Илия?“ А Той им отговори: „Да, най-напред ще дойде Илия и ще възстанови всичко. И както е писано за Сина човешки, че трябва много да пострада и да бъде унижен, казвам ви, че и Илия вече дойде и те постъпиха с него, както си искаха, според писаното за него.“

Марко 9:1-13 Верен (VBG)

И им каза: Истина ви казвам: има някои от стоящите тук, които няма да вкусят смърт, докато не видят Божието царство, дошло със сила. И след шест дни Иисус взе Петър, Яков и Йоан и ги заведе на една висока планина насаме; и се преобрази пред тях. Дрехите Му станаха блестящи и изключително бели, като сняг, както никой белач на земята не може да избели. И им се яви Илия с Мойсей и те разговаряха с Иисус. Тогава Петър заговори и каза на Иисус: Равви, добре е да сме тук; и нека направим три шатри – една за Теб, една за Мойсей и една за Илия; защото не знаеше какво да каже, понеже се бяха изплашили много. И се яви облак и ги засени; и от облака дойде глас, който каза: Този е Моят възлюбен Син. Него слушайте. И внезапно, като се озърнаха, не видяха вече никого при себе си освен Иисус. И като слизаха от планината, Той им заръча да не казват на никого това, което бяха видели, освен когато Човешкият Син бъде възкресен от мъртвите. И те пазеха това слово, като се питаха помежду си какво значи да възкръсне от мъртвите. И Го попитаха, казвайки: Защо казват книжниците, че първо Илия трябва да дойде? А Той им каза: Наистина първо Илия ще дойде и ще възстанови всичко. И как е писано за Човешкия Син? Писано е, че трябва да пострада много и да бъде унизен. Но аз ви казвам, че Илия е дошъл, и те постъпиха с него както си искаха, така както е писано за него.