Марко 11:12-14
Марко 11:12-14 Библия, ревизирано издание (РИ ББД)
А на сутринта, когато излязоха от Витания, Той огладня. И като видя отдалеч една разлистена смокиня, дойде, като търсеше плод на нея; но като дойде до нея, не намери нищо, само листа, защото не беше време за смокини. И Той проговори, като ѝ каза: Отсега нататък никой да не яде плод от тебе до века. И учениците Му чуха това.
Марко 11:12-14 Съвременен български превод (с DC books) 2013 (НП)
На другия ден, когато излязоха от Витания, Той огладня. И като видя отдалече една смокиня, покрита с листа, отиде, та дано намери нещо по нея. Но когато дойде при нея, не намери нищо освен листа, понеже още не беше време за смокини. Иисус ѝ каза: „Занапред никой да не вкуси плод от тебе за вечни времена!“ Неговите ученици чуха това.
Марко 11:12-14 Верен (VBG)
А на сутринта, когато излязоха от Витания, Той огладня. И като видя отдалеч една разлистена смокиня, отиде, за да намери нещо на нея; но като дойде до нея, не намери нищо освен листа, защото не беше време за смокини. И Той є каза: Отсега нататък никой да не яде плод от теб до века! И учениците Му чуха това.
Марко 11:12-14 Ревизиран (BG1940)
А на сутринта, когато излязоха от Витания, Той огладня. И като видя отдалеч една разлистила се смоковница, дойде дано би намерил нещо на нея; но като дойде до нея, не намери нищо, само едни листа, защото не беше време за смокини. И Той проговори, думайки й: Отсега нататък никой да не яде плод от тебе до века. И учениците Му чуха това.