Матей 8:18-22
Матей 8:18-22 Библия, ревизирано издание (РИ ББД)
И като видя Исус около Себе Си много народ, заповяда да минат отвъд езерото. И дойде един книжник и Му каза: Учителю, ще вървя след Тебе, където и да идеш. Исус му отговори: Лисиците си имат леговища и небесните птици – гнезда; а Човешкият Син няма къде глава да подслони. А друг от учениците Му каза: Господи, позволи ми първо да отида и погреба баща си. Но Исус му каза: Върви след Мен и остави мъртвите да погребват своите мъртъвци.
Матей 8:18-22 Съвременен български превод (с DC books) 2013 (НП)
Когато Иисус се видя заобиколен от много народ, заповяда на учениците Си да отплават на другия бряг. Тогава един книжник се приближи до Него и Му рече: „Учителю, ще Те следвам, където и да отидеш.“ А Иисус му каза: „Лисиците си имат леговища и птиците – гнезда, а Синът човешки няма къде глава да подслони.“ Друг един от учениците Му каза: „Господи, позволи ми първо да отида и да погреба баща си.“ Но Иисус му отговори: „Последвай Ме и остави мъртвите да погребат своите мъртъвци.“
Матей 8:18-22 Верен (VBG)
И като видя Иисус около Себе Си голямо множество, заповяда да минат отвъд. И дойде един книжник и Му каза: Учителю, ще Те следвам, където и да отидеш! Иисус му каза: Лисиците си имат леговища и небесните птици – гнезда, а Човешкият Син няма къде глава да подслони. А друг от учениците Му каза: Господи, позволи ми първо да отида и да погреба баща си. Но Иисус му каза: Следвай Ме и остави мъртвите да погребат своите мъртъвци.
Матей 8:18-22 Ревизиран (BG1940)
И като видя Исус около Себе Си много народ, заповяда да минат отвъд <езерото>. И дойде един книжник и Му рече: Учителю, ще вървя след Тебе където и да идеш. Исус му каза: Лисиците си имат леговища, и небесните птици гнезда; а Човешкият Син няма где глава да подслони. А друг от учениците Му рече: Господи, позволи ми първо да отида и погреба баща си. Но Исус му рече: Върви след Мене, и остави мъртвите да погребат своите мъртъвци.