Матей 7:16-20
Матей 7:16-20 Библия, ревизирано издание (РИ ББД)
По плодовете им ще ги познаете. Бере ли се грозде от тръни или смокини от репеи? Също така всяко добро дърво дава добри плодове, а лошото дърво дава лоши плодове. Не може добро дърво да дава лоши плодове или лошо дърво да дава добри плодове. Всяко дърво, което не дава добър плод, се отсича и се хвърля в огън. И така, по плодовете им ще ги познаете.
Матей 7:16-20 Съвременен български превод (с DC books) 2013 (НП)
По плодовете им ще ги познаете. Бере ли се грозде от тръни или смокини от репей? Така всяко добро дърво дава добри плодове, а лошото дърво дава лоши плодове. Добро дърво не може да дава лоши плодове, нито лошо дърво да дава добри плодове. Всяко дърво, което не дава добър плод, се отсича и се хвърля в огън. И тъй, по плодовете им ще ги познаете.“
Матей 7:16-20 Верен (VBG)
По плодовете им ще ги познаете. Бере ли се грозде от тръни или смокини – от репеи? Също така, всяко добро дърво дава добри плодове, а лошото дърво дава лоши плодове. Не може добро дърво да дава лоши плодове или лошо дърво да дава добри плодове. Всяко дърво, което не дава добър плод, се отсича и се хвърля в огън. И така, по плодовете им ще ги познаете.
Матей 7:16-20 Ревизиран (BG1940)
От плодовете им ще ги познаете. Бере ли се грозде от тръни, или смокини от репеи? Също така, всяко добро дърво дава добри плодове, а лошото дърво дава лоши плодове. Не може добро дърво да дава лоши плодове; или лошо дърво да дава добри плодове. Всяко дърво, което не дава добър плод, отсича се и се хвърля в огън. И тъй, от плодовете им ще ги познаете.