Матей 7:1-3
Матей 7:1-3 Библия, ревизирано издание (РИ ББД)
Не съдете, за да не бъдете съдени. Защото с каквото отсъждане съдите, с такова ще ви съдят; и с каквато мярка мерите, с такава ще ви се мери. И защо гледаш съчицата в окото на брат си, а не забелязваш гредата в своето око?
Споделяне
Прочетете Матей 7Матей 7:1-3 Съвременен български превод (с DC books) 2013 (НП)
„Не осъждайте, за да не бъдете осъдени, защото, както вие съдите, така и Бог вас ще съди, и с каквато мярка мерите, с такава ще ви се отмери. И защо виждаш сламката в окото на брат си, а не забелязваш гредата в своето око?
Споделяне
Прочетете Матей 7Матей 7:1-3 Верен (VBG)
Не съдете, за да не бъдете съдени. Защото, с какъвто съд съдите, с такъв ще ви съдят; и с каквато мярка мерите, с такава ще ви се мери. И защо гледаш съчицата в окото на брат си, а не усещаш гредата в своето око?
Споделяне
Прочетете Матей 7