Лого на YouVersion
Иконка за търсене

Матей 19:23-30

Матей 19:23-30 Ревизиран (BG1940)

А Исус рече на учениците си: Истина ви казвам: Мъчно ще влезе богат в небесното царство. При това ви казвам: По-лесно е камила да мине през иглени уши, отколкото богат да влезе в Божието царство. А учениците, като чуха това, зачудиха се твърде много и думаха: Като е тъй, кой може да се спаси? А Исус< ги> погледна и рече им: За човеците това е невъзможно; но за Бога всичко е възможно. Тогава Петър в отговор Му рече: Ето, ние оставихме всичко и Те последвахме; ние, прочее, какво ще имаме? А Исус им рече: Истина ви казвам, че във време на обновлението <на всичко>, когато Човешкият Син ще седне на славния Си престол, вие, които Ме последвахте, тоже ще седнете на дванадесет престола да съдите дванадесетте Израилеви племена. И всеки, който е оставил къщи, или братя, или сестри, или баща, или майка, или жена, или чада, или ниви, заради Моето име, ще получи стократно и ще наследи вечен живот. Обаче мнозина първи ще бъдат последни, а последните първи.

Матей 19:23-30 Библия, ревизирано издание (РИ ББД)

А Исус каза на учениците Си: Истина ви казвам: Трудно ще влезе богат в небесното царство. При това ви казвам: По-лесно е камила да мине през иглени уши, отколкото богат да влезе в Божието царство. А учениците, като чуха това, твърде много се зачудиха и казаха: Като е така, кой може да се спаси? А Исус ги погледна и им каза: За хората това е невъзможно, но за Бога всичко е възможно. Тогава Петър Му отговори: Ето, ние оставихме всичко и Те последвахме; тогава какво ще имаме? А Исус им каза: Истина ви казвам, че във време на обновлението на всичко, когато Човешкият Син ще седне на славния Си престол, вие, които Ме последвахте, също ще седнете на дванадесетте престола да съдите дванадесетте Израилеви племена. И всеки, който е оставил къщи или братя, или сестри, или баща, или майка, или жена, или деца, или ниви заради Моето име, ще получи стократно и ще наследи вечен живот. Обаче мнозина, които са първи, ще бъдат последни, а последните – първи.

Матей 19:23-30 Съвременен български превод (с DC books) 2013 (НП)

А Иисус рече на учениците Си: „Истината ви казвам, че богат мъчно ще влезе в небесното царство. И още ви казвам: по-лесно е камила да мине през иглени уши, отколкото богат да влезе в Божието царство.“ Като чуха това, учениците се зачудиха твърде много и казаха: „Кой тогава може да се спаси?“ Иисус ги погледна и отговори: „За хората това е невъзможно, но за Бога всичко е възможно.“ Тогава заговори Петър и Му каза: „Ето ние оставихме всичко и Те последвахме. Какво ще стане с нас?“ А Иисус им рече: „Истината ви казвам, че вие, които Ме последвахте, при обновата на света, когато Синът човешки седне на престола на славата Си, ще седнете и вие на дванадесет престола, за да съдите дванадесетте колена на Израил. И всеки, който е оставил къща или братя, или сестри, или баща, или майка, или жена, или деца, или ниви заради Моето име, ще получи стократна отплата и ще наследи вечен живот. И мнозина първи ще се окажат последни, а последните – първи.“

Матей 19:23-30 Верен (VBG)

А Иисус каза на учениците Си: Истина ви казвам: мъчно ще влезе богат в небесното царство. И пак ви казвам: по-лесно е камила да мине през иглени уши, отколкото богат да влезе в Божието царство. А учениците, като чуха това, бяха много поразени и казаха: Като е така, кой може да се спаси? А Иисус ги погледна и им каза: За хората това е невъзможно, но за Бога всичко е възможно. Тогава Петър в отговор Му каза: Ето, ние оставихме всичко и Те последвахме. А с нас какво ще стане? А Иисус им каза: Истина ви казвам, вие, които ме последвахте при новорождението – когато Човешкият син седне на славния Си престол, също ще седнете на дванадесет престола да съдите дванадесетте израилеви племена. И всеки, който е оставил къщи или братя, или сестри, или баща, или майка, (или жена), или деца, или ниви заради Моето Име, ще получи стократно и ще наследи вечен живот. Обаче мнозина първи ще бъдат последни, а последните – първи.