Лого на YouVersion
Иконка за търсене

Матей 15:1-28

Матей 15:1-28 Ревизиран (BG1940)

Тогава дойдоха при Исуса фарисеи и книжници от Ерусалим и казаха: Защо Твоите ученици престъпват преданието на старейшините? понеже не си мият ръцете, когато ядат хляб. А Той в отговор им каза: Защо и вие заради вашето предание престъпвате Божията заповед? Защото Бог каза: "Почитай баща си и майка си"; и - "Който злослови баща или майка, непременно да се умъртви". Но вие казвате: Който рече на баща си или майка си: Това мое имане, с което би могъл да си помогнеш, е подарено Богу, - той да не почита баща си, или майка си. Така, заради вашето предание, осуетихте Божията дума. Лицемери! добре е пророкувал Исаия за вас, като е казал: - "Тия люде се приближават при Мене с устата си, и Ме почитат с устните си; Но сърцето им далеч отстои от Мене. Обаче напразно Ми се кланят, Като преподават <за> поучения човешки заповеди". И като повика народа, рече им: Слушайте и разбирайте! Това, което влиза в устата, не осквернява човека; но това, което излиза от устата, то осквернява човека. Тогава се приближиха учениците и Му рекоха: Знаеш ли, че фарисеите се съблазниха като чуха тая дума? А Той в отговор рече: Всяко растение, което Моят небесен Отец не е насадил, ще се изкорени. Оставете ги; те са слепи водачи; а слепец слепеца ако води, и двамата ще паднат в ямата. Петър в отговор Му рече: Обясни ни тая притча. А Той каза: И вие ли сте още без разумение. Не разбирате ли, че всичко що влиза в устата, минава в корема, и се изхвърля в захода? А онова, което излиза из устата, произхожда от сърцето, и то осквернява човека. Защото от сърцето произхождат зли помисли, убийства, прелюбодейства, блудства, кражби, лъжесвидетелства, хули. Тия са нещата, които оскверняват човека; а да яде с немити ръце, това не го осквернява. И, като излезе оттам, Исус се оттегли в тирските и сидонските страни. И, ето, една ханаанка излезе от ония места и извика, казвайки: Смили се за мене Господи, Сине Давидов; дъщеря ми зле се мъчи от бяс. Но Той не й отговори ни дума. Учениците дойдоха и Му се молеха, като рекоха: Отпрати я, защото вика подире ни. А Той в отговор каза: Аз не съм пратен, освен до загубените овце от Израилевия дом. А тя дойде, кланяше Му се и казваше: Господи помогни ми. Той в отговор рече: Не е прилично да се вземе хляба на децата и да се хвърли на кученцата. А тя рече: Така, Господи; но и кученцата ядат от трохите, които падат от трапезата на господарите им. Тогава Исус в отговор й рече: О жено, голяма е твоята вяра; нека ти бъде според желанието. И дъщеря й оздравя в същия час.

Матей 15:1-28 Библия, ревизирано издание (РИ ББД)

Тогава някои фарисеи и книжници дойдоха при Исус от Йерусалим и казаха: Защо Твоите ученици престъпват преданието на старейшините, понеже не си мият ръцете, когато ядат хляб? А Той им отговори: Защо и вие заради вашето предание престъпвате Божията заповед? Защото Бог каза: „Почитай баща си и майка си“ ; и: „Който злослови баща или майка, непременно да се умъртви.“ Но вие казвате: Който каже на баща си или майка си: Това мое имане, с което би могъл да си помогнеш, е дар на Бога, той да не почита баща си или майка си. Така заради вашето предание вие осуетихте Божията заповед. Лицемери! Добре е пророкувал Исая за вас, като е казал: „Тези хора се приближават до Мене с устата си и Ме почитат с устните си; но сърцето им стои далеч от Мен. Обаче напразно Ми се кланят, като преподават за поучения човешки заповеди.“ И като повика народа, каза им: Слушайте и разбирайте! Това, което влиза в устата, не осквернява човека; но това, което излиза от устата, то осквернява човека. Тогава се приближиха учениците и Му казаха: Знаеш ли, че фарисеите се съблазниха, като чуха тези думи? А Той отговори: Всяко растение, което Моят небесен Отец не е насадил, ще бъде изкоренено. Оставете ги; те са водачи на слепци; а ако слепец слепеца води, и двамата ще паднат в ямата. Петър Му отговори: Обясни ни тази притча. А Той каза: И вие ли още не проумявате? Не разбирате ли, че всичко, което влиза в устата, минава през корема и се изхвърля отзад? А онова, което излиза от устата, произхожда от сърцето и то осквернява човека. Защото от сърцето се пораждат зли помисли, убийства, прелюбодейства, блудства, кражби, лъжесвидетелства, хули. Тези са нещата, които оскверняват човека; а да яде с немити ръце, това не го осквернява. И като излезе оттам, Исус се оттегли в Тирската и Сидонската област. И, ето, една ханаанка излезе от онези места и извика: Смили се над мене, Господи, Сине Давидов! Дъщеря ми жестоко страда, обладана от бяс. Но Той не отговори нито дума. Учениците дойдоха и Му се молеха, като казваха: Отпрати я, защото вика след нас. А Той отговори: Аз не съм изпратен при други освен при изгубените овце от Израилевия дом. А тя дойде, кланяше Му се и казваше: Господи, помогни ми. Той отговори: Не е прилично да се вземе хлябът на децата и да се хвърли на кученцата. А тя каза: Така е, Господи; но и кученцата ядат от трохите, които падат от трапезата на господарите им. Тогава Исус отговори: О, жено, голяма е твоята вяра; нека бъде според желанието ти. И в този час дъщеря оздравя.

Матей 15:1-28 Съвременен български превод (с DC books) 2013 (НП)

Тогава някои йерусалимски книжници и фарисеи дойдоха при Иисус и Му казаха: „Защо Твоите ученици нарушават преданието на нашите предци? Те не си мият ръцете, когато ядат хляб.“ Той им отговори с думите: „Защо и вие нарушавате Божията заповед заради вашето предание? Защото Бог е заповядал: „Почитай баща си и майка си, а който злослови срещу баща си или майка си, да бъде предаден на смърт.“ А вие казвате: „Ако някой каже на баща си или на майка си: „Това, с което бих могъл да ти помогна, го давам принос за храма“, той може и да не зачете баща си или майка си.“ Така вие заради вашето предание отменяте Божията заповед. Лицемери, добре е пророкувал за вас Исаия с думите: „Този народ се доближава до Мене с думи и с устни Ме почита, но държи сърцето си далеч от Мене; и благоговението му пред Мене почива на поучения, които са човешки наредби“.“ И като повика народа при Себе Си, рече му: „Чуйте и разберете: не това, което влиза в устата, осквернява човека, а онова, което излиза от устата, то осквернява човека.“ Тогава учениците Му се приближиха и Му рекоха: „Знаеш ли, че фарисеите се възмутиха, като чуха тези думи?“ А Той им отговори: „Всяко растение, което не е насадил Моят небесен Отец, ще бъде изкоренено. Оставете ги – те са слепи водачи на слепци, ако пък слепец води слепец, ще паднат и двамата в ямата.“ В отговор Петър Му рече: „Разясни ни тази притча.“ Иисус им каза: „Вие все още ли не разбирате? Още ли не разбирате, че всичко, което влиза в устата, отива в корема и после се изхвърля навън? А онова, което излиза от устата, идва от сърцето; то именно осквернява човека. Защото от сърцето излизат зли помисли, убийства, прелюбодеяния, блудства, кражби, лъжесвидетелства, богохулство. Това осквернява човека, а яденето с неумити ръце не осквернява човека.“ И като напусна онова място, Иисус замина за областите на Тир и Сидон. И ето една жена ханаанка излезе от онези места и викаше силно към Него: „Смили се над мене, Господи, Сине Давидов! Дъщеря ми е измъчвана тежко от бяс.“ Но Той не ѝ отвърна ни дума. Тогава учениците Му се приближиха и Го помолиха: „Отпрати я, защото вика след нас.“ А Той отговори: „Аз съм изпратен само при заблудените овце от дома на Израил.“ Но жената се приближи, кланяше Му се и казваше: „Господи, помогни ми!“ Тогава Той ѝ отговори: „Не е добре да се вземе хлябът от децата и да се хвърли на кучетата.“ А тя рече: „Да, Господи, но и кучетата ядат от трохите, които падат от трапезата на господарите им.“ Тогава Иисус ѝ отговори: „Жено, голяма е вярата ти! Нека бъде, както желаеш.“ И от онзи час дъщеря ѝ оздравя.

Матей 15:1-28 Верен (VBG)

Тогава при Иисус дойдоха фарисеи и книжници от Ерусалим и казаха: Защо Твоите ученици престъпват преданието на старейшините, понеже не си мият ръцете, когато ядат хляб? А Той в отговор им каза: Защо и вие заради вашето предание престъпвате Божията заповед? Защото Бог заповяда: „Почитай баща си и майка си“; и: „Който злослови баща или майка, непременно да се умъртви.“ Но вие казвате: Който каже на баща си или майка си: Това моето, с което би могъл да си помогнеш, е подарено на Бога, – той да не дава на баща си (или майка си). Така, заради вашето предание, вие осуетихте Божията заповед. Лицемери! Добре е пророкувал Исая за вас, като е казал: „Този народ (се приближава при Мен с устата си и) Ме почита с устните си, но сърцето им се намира далеч от Мен. Но напразно Ме почитат, като преподават за поучение човешки заповеди.“ И като повика множеството, им каза: Слушайте и разбирайте! Не това, което влиза в устата, осквернява човека; а това, което излиза от устата, то осквернява човека. Тогава учениците се приближиха и Му казаха: Знаеш ли, че фарисеите се възмутиха, като чуха това слово? А Той в отговор каза: Всяко растение, което не е насадил Моят небесен Отец, ще се изкорени. Оставете ги, те са слепи водачи на слепци; а ако слепец води слепеца, и двамата ще паднат в ямата. Петър в отговор Му каза: Обясни ни тази притча! А Той каза: И вие ли още не проумявате? Не разбирате ли, че всичко, което влиза в устата, минава през корема и се изхожда навън? А онова, което излиза от устата, произхожда от сърцето и то осквернява човека. Защото от сърцето произхождат зли помисли, убийства, прелюбодеяния, блудства, кражби, лъжесвидетелства, хули. Тези са нещата, които оскверняват човека; а да яде с неизмити ръце, това не го осквернява. И като излезе оттам, Иисус се оттегли в областта на Тир и Сидон. И ето, една ханаанка излезе от онези места и извика, като казваше: Смили се за мен, Господи, Сине Давидов! Дъщеря ми е лошо обсебена от демон. Но Той не є отговори нито дума. Учениците дойдоха и Му се молеха, като казаха: Отпрати я, защото вика след нас. А Той в отговор каза: Аз не съм изпратен при други, освен при загубените овце от израилевия дом. А тя дойде, кланяше Му се и казваше: Господи, помогни ми! Той в отговор каза: Не е хубаво да се вземе хлябът на децата и да се хвърли на кученцата. А тя каза: Да, Господи, но и кученцата ядат от трохите, които падат от трапезата на господарите им! Тогава Иисус в отговор є каза: О, жено, голяма е твоята вяра; нека ти бъде, както искаш. И от онзи час дъщеря є оздравя.