Матей 14:25-29
Матей 14:25-29 Ревизиран (BG1940)
А в четвъртата стража на нощта Той дойде към тях, като вървеше по езерото. И учениците, като Го видяха да ходи по езерото, смутиха се и думаха, че е призрак, и от страх извикаха. А Исус веднага им проговори, казвайки: Дерзайте! Аз съм; не бойте се. И Петър в отговор Му рече: Господи, ако си Ти, кажи ми да дойда при Тебе по водата. А Той рече: Дойди. И Петър слезе от ладията и ходеше по водата да иде при Исуса.
Матей 14:25-29 Библия, ревизирано издание (РИ ББД)
А в четвъртата стража на нощта Той дойде при тях, като вървеше по езерото. И учениците, като Го видяха, че ходи по езерото, се смутиха и мислеха, че е призрак, и от страх извикаха. А Исус веднага им проговори: Дерзайте! Аз съм; не бойте се! И Петър Му отговори: Господи, ако си Ти, кажи ми да дойда при Тебе по водата. А Той каза: Ела! И Петър слезе от лодката и вървеше по водата, за да иде при Исус.
Матей 14:25-29 Съвременен български превод (с DC books) 2013 (НП)
И през четвъртата стража на нощта Иисус отиде при учениците, като вървеше по езерото. А те, като Го видяха да върви по езерото, се уплашиха, защото сметнаха, че това е привидение, и от страх извикаха. Но Иисус веднага заговори с тях и каза: „Спокойно! Аз съм – не бойте се!“ Петър в отговор Му рече: „Господи, ако си Ти, позволи ми да дойда при Тебе по водата.“ А Той каза: „Ела!“ Тогава Петър излезе от лодката и тръгна по водата да отиде при Иисус.
Матей 14:25-29 Верен (VBG)
А в четвъртата стража на нощта Той дойде към тях, като вървеше по езерото. И учениците, като Го видяха да ходи по езерото, се изплашиха, мислейки, че е призрак, и извикаха от страх. А Иисус веднага им проговори, като каза: Дерзайте! Аз съм; не се бойте. А Петър в отговор Му каза: Господи, ако си Ти, заповядай ми да дойда при Теб по водата. А Той каза: Ела. И Петър слезе от кораба и вървеше по водата, за да отиде при Иисус.