Матей 14:16-19
Матей 14:16-19 Библия, ревизирано издание (РИ ББД)
А Исус им каза: Няма нужда да ходят; дайте им вие да ядат. А те Му отговориха: Имаме тук само пет хляба и две риби. А Той им каза: Донесете ги тук при Мене. Тогава, като заповяда на народа да насяда на тревата, взе петте хляба и двете риби, погледна към небето и благослови; и като разчупи хлябовете, даде ги на учениците, а учениците – на народа.
Матей 14:16-19 Съвременен български превод (с DC books) 2013 (НП)
Но Иисус им отговори: „Няма нужда да отиват – дайте им вие да ядат.“ А те Му казаха: „Ние нямаме тук нищо друго освен пет хляба и две риби.“ Той нареди: „Донесете ги тук при Мене!“ Тогава заповяда на народа да насяда на тревата, взе петте хляба и двете риби, погледна към небето, благослови и като разчупи хлябовете, даде на учениците, а учениците – на народа.
Матей 14:16-19 Верен (VBG)
А Иисус им каза: Няма нужда да отиват – дайте им вие да ядат. А те Му казаха: Имаме тук само пет хляба и две риби. А Той каза: Донесете ги тук при Мен. Тогава, като заповяда на множествата да насядат на тревата, взе петте хляба и двете риби, погледна към небето и благослови; и като разчупи хлябовете, ги даде на учениците, а учениците – на хората.
Матей 14:16-19 Ревизиран (BG1940)
А Исус им рече: Няма нужда да отидат; дайте им вие да ядат. А те Му казаха: Имаме тук само пет хляба и две риби. А Той рече: Донесете ги тук при Мене. Тогава, като заповяда на народа да насяда на тревата, взе петте хляба и двете риби, погледна към небето и благослови; и като разчупи хлябовете, даде ги на учениците, а учениците на народа.