Лука 23:13-25
Лука 23:13-25 Ревизиран (BG1940)
Тогава Пилат свика главните свещеници, началници и народа, и рече им: Доведохте ми Тоя човек като един, който развращава людете; но, ето, аз Го разпитах пред вас, и не намерих в Тоя човек никаква вина относно онова, за което Го обвинявате. Нито пък Ирод< намерил>; защото Го е изпратил обратно до нас; и ето, Той не е сторил нищо, което заслужава смъртно< наказание>. И тъй, като Го накажа, ще Го пусна. А той се задължаваше да им пуща на всеки празник по един затворник. Но те всички едногласно изкрещяха, казвайки: Махни Този и пусни ни Варава. (който, за някаква размирица, станала в града, и за убийство, бе хвърлен в тъмница). И Пилат пак им извика, като желаеше да пусне Исуса. А те крещяха, казвайки: Разпни Го! разпни Го! А той трети път им каза: Че какво зло е сторил Той? Аз не намирам в Него нищо за <което да> заслужава смърт; и тъй, като Го накажа, ще Го пусна. Но те настояваха със силни гласове, искайки да бъде разпнат; и техните гласове надделяха. И Пилат реши да изпълни искането им: пусна онзи, когото искаха, който за размирица и убийство бе хвърлен в тъмница; а Исус предаде на волята им.
Лука 23:13-25 Библия, ревизирано издание (РИ ББД)
Тогава Пилат свика главните свещеници, началниците и народа и им каза: Доведохте ми Този като човек, който развращава народа; но, ето, аз Го разпитах пред вас и не намерих в Него никаква вина относно това, за което Го обвинявате. Нито пък Ирод е намерил, защото Го е изпратил обратно до нас; така че Той не е направил нищо, което заслужава смъртно наказание. Затова, като Го накажа, ще Го пусна. А той се задължаваше да им пуска на всеки празник по един затворник. Но те всички изкрещяха в един глас: Премахни Този и ни пусни Варава. Който за някаква размирица, станала в града, и за убийство бе хвърлен в тъмница. И Пилат отново им говори с висок глас, защото желаеше да пусне Исус. А те крещяха: Разпъни Го! Разпъни Го! А той трети път им каза: Че какво зло е сторил Той? Аз не намирам в Него нищо, за което да заслужава смърт; затова, като Го накажа, ще Го пусна. Но те настояваха със силни гласове да бъде разпънат; и техните гласове надделяха. И Пилат реши да изпълни искането им: пусна онзи, когото искаха, който беше хвърлен в тъмница за размирица и убийство; а Исус предаде на смърт според волята им.
Лука 23:13-25 Съвременен български превод (с DC books) 2013 (НП)
А Пилат, като повика първо-свещениците, началниците и народа, им каза: „Доведохте ми Този Човек, понеже развращавал народа. И ето аз Го разпитах пред вас и не намерих у Този Човек никаква вина за онова, в което Го обвинявате. А и Ирод не намери, защото Го изпратих и при него. Явно Той не е извършил нищо, което заслужава смърт. Затова след като Го накажа, ще Го пусна.“ А по обичай трябваше да им пуска за празника един затворник. Но целият народ закрещя: „Този Го махни, а ни пусни Варава!“ А Варава беше хвърлен в тъмница заради бунт, станал в града, и убийство. Пилат отново заговори, понеже желаеше да пусне Иисус. Но те крещяха: „Разпъни Го! Разпъни!“ Тогава за трети път им рече: „Но какво зло е сторил Той? Не намерих у Него нищо, което да заслужава смърт. Затова след като Го накажа, ще Го пусна.“ Но те продължаваха със силни викове да искат Той да бъде разпънат. И техните викове, подкрепяни от първосвещениците, надделяха. И Пилат реши да бъде, както те искат. Пусна хвърления в тъмница за бунт и убийство, когото те искаха, а Иисус предаде на волята им.
Лука 23:13-25 Верен (VBG)
Тогава Пилат свика главните свещеници, началниците и народа и им каза: Доведохте ми този Човек като един, който развращава народа; но ето, аз Го разпитах пред вас и не намерих в този Човек никаква вина относно онова, в което Го обвинявате; нито пък Ирод е намерил, защото Го е изпратил обратно до нас. И ето, Той не е сторил нищо, което заслужава смъртно наказание. И така, след като Го накажа, ще Го пусна. (А той беше задължен да им пуска за празника по един затворник.) Но те всички изкрещяха в един глас, казвайки: Махни Този и ни пусни Варава; който беше хвърлен в тъмница за някаква размирица, станала в града, и за убийство. И Пилат пак им извика, като желаеше да пусне Иисус. А те крещяха, казвайки: Разпъни Го! Разпъни Го! А той трети път им каза: Че какво зло е сторил Той? Аз не намирам в Него нищо, за което да заслужава смърт. Затова, след като Го накажа, ще Го пусна. Но те настояваха със силни викове, като искаха да бъде разпънат; и техните викове надделяха. И Пилат реши да бъде, както искат те, и им пусна онзи, когото искаха, който за размирица и убийство беше хвърлен в тъмница, а Иисус предаде на волята им.
Лука 23:13-25 Ревизиран (BG1940)
Тогава Пилат свика главните свещеници, началници и народа, и рече им: Доведохте ми Тоя човек като един, който развращава людете; но, ето, аз Го разпитах пред вас, и не намерих в Тоя човек никаква вина относно онова, за което Го обвинявате. Нито пък Ирод< намерил>; защото Го е изпратил обратно до нас; и ето, Той не е сторил нищо, което заслужава смъртно< наказание>. И тъй, като Го накажа, ще Го пусна. А той се задължаваше да им пуща на всеки празник по един затворник. Но те всички едногласно изкрещяха, казвайки: Махни Този и пусни ни Варава. (който, за някаква размирица, станала в града, и за убийство, бе хвърлен в тъмница). И Пилат пак им извика, като желаеше да пусне Исуса. А те крещяха, казвайки: Разпни Го! разпни Го! А той трети път им каза: Че какво зло е сторил Той? Аз не намирам в Него нищо за <което да> заслужава смърт; и тъй, като Го накажа, ще Го пусна. Но те настояваха със силни гласове, искайки да бъде разпнат; и техните гласове надделяха. И Пилат реши да изпълни искането им: пусна онзи, когото искаха, който за размирица и убийство бе хвърлен в тъмница; а Исус предаде на волята им.