Лука 19:2-10
Лука 19:2-10 Библия, ревизирано издание (РИ ББД)
И, ето, един човек на име Закхей, който беше началник на бирниците и беше богат, искаше да види Кой е Исус, но не можеше поради навалицата, защото беше нисък на ръст. И се завтече напред и се покачи на една дива смокиня, за да Го види; понеже щеше да мине през онзи път. Исус, като дойде на това място, погледна нагоре и му каза: Закхей, слез бързо, защото днес трябва да отседна в дома ти. И той побърза да слезе и Го прие с радост. И като видяха това, всички роптаеха и казваха: Отби се при грешен човек. А Закхей стана и каза на Господа: Господи, ето, отсега давам половината от имота си на сиромасите; и ако някак съм ограбил някого, връщам му четворно. И Исус му каза: Днес стана спасение на този дом; защото и този е Авраамов син. Понеже Човешкият Син дойде да потърси и да спаси погиналото.
Лука 19:2-10 Съвременен български превод (с DC books) 2013 (НП)
И ето един човек на име Закхей, който беше началник на митарите и богат, искаше да види кой е Иисус, но не можеше от народа, защото беше нисък на ръст. Затова се затича напред, качи се на една смокиня, за да Го види, тъй като Той щеше да мине оттам. Когато Иисус дойде до това място, погледна нагоре, видя го и му каза: „Закхее, слез по-скоро, защото днес трябва да бъда у дома ти.“ И той бързо слезе и Го прие с радост. Всички, като видяха това, зароптаха и казваха: „Отби се при грешен човек.“ А Закхей пристъпи и рече на Господ: „Ето половината от имота си, Господи, давам на сиромаси; ако пък от някого съм взел нещо чрез измама, ще го върна четворно.“ Тогава Иисус рече за него: „Днес домът на този човек получи спасение, защото и той е син на Авраам. Синът човешки дойде да потърси и спаси погиналото.“
Лука 19:2-10 Верен (VBG)
И ето, един човек на име Закхей, който беше началник на бирниците и беше богат, искаше да види Иисус кой е, но не можеше поради множеството, защото беше малък на ръст. И се завтече напред и се покачи на една смокиня, за да Го види; защото щеше да мине през онзи път. Иисус, като дойде на това място, погледна нагоре и му каза: Закхей, слез бързо, защото днес трябва да отседна у дома ти. И той побърза да слезе и Го прие с радост. И като видяха това, всички негодуваха, казвайки: При грешен човек влезе да отседне. А Закхей стана и каза на Господа: Господи, ето давам половината от имота си на бедните и ако някак съм ограбил някого несправедливо, му връщам четворно. И Иисус му каза: Днес стана спасение на този дом; защото и този е син на Авраам. Понеже Човешкият Син дойде да потърси и да спаси изгубеното.
Лука 19:2-10 Ревизиран (BG1940)
И, ето, един човек, на име Закхей, който беше началник на бирниците, и богат, искаше да види Исуса Кой е, но не можеше поради народа, защото беше малък на ръст. И завтече се напред и се покачи на една черница за да Го види; понеже през оня път щеше да мине. Исус като дойде на това място, погледна нагоре и му рече: Закхее, слез скоро, защото днес трябва да престоя у дома ти. И той побърза да слезе, и прие Го с радост. И като видяха това, всички роптаеха, казвайки: При грешен човек влезе да преседи. А Закхей стана и рече на Господа: Господи, ето <от сега> давам половината от имота си на сиромасите; и ако някак съм ограбил някого, връщам <му> четверократно. И Исус му рече: Днес стана спасение на този дом; защото и този е Авраамов син. Понеже Човешкият Син дойде да потърси и да спаси погиналото.