Плач Еремиев 3:20-25
Плач Еремиев 3:20-25 Библия, ревизирано издание (РИ ББД)
Душата ми, като ги помни непрестанно, се е смирила дълбоко. Обаче това си наумявам, поради което имам и надежда: че по милост Господня ние не бяхме довършени, понеже не чезнат щедростите Му. Те се подновяват всяка сутрин; голяма е Твоята вярност. Господ е мой дял, казва душата ми; затова ще се надявам на Него. Благ е Господ към онези, които Го чакат, към душата, която Го търси.
Плач Еремиев 3:20-25 Съвременен български превод (с DC books) 2013 (НП)
Душата ми, като мисли това постоянно, отпада у мене. Ето какво отговарям в сърцето си и поради това имам надежда: по милост на Господа ние не изчезнахме, защото милосърдието Му не е пресекнало – то се обновява всяка сутрин. Велика е Твоята вярност! Господ е моят дял, казва душата ми, и така, на Него ще се надявам. Господ е добър към ония, които се надяват на Него, и към душата, която Го търси.
Плач Еремиев 3:20-25 Верен (VBG)
Душата ми ги помни непрестанно и се е смирила в мен. Това ще влагам в сърцето си, затова ще се надявам: Заради милостите на ГОСПОДА ние не се довършихме, защото милосърдията Му не свършват. Те се подновяват всяка сутрин, голяма е Твоята вярност. Моят дял е ГОСПОД, казва душата ми, затова ще се надявам на Него. Добър е ГОСПОД към тези, които Го чакат, към душата, която Го търси.
Плач Еремиев 3:20-25 Ревизиран (BG1940)
Душата ми, като ги помни непрестанно, се е дълбоко смирила. <Обаче>, това си наумявам, поради което имам и надежда: Че по милост Господна ние не се довършихме, понеже не чезнат щедростите Му. Те се подновяват всяка заран; голяма е Твоята вярност. Господ е дял мой, казва душата ми; затова ще се надявам на Него. Благ е Господ към ония, които Го чакат, към душата, която Го търси.