Йон 2:5-7
Йон 2:5-7 Библия, ревизирано издание (РИ ББД)
Водите ме обкръжиха дори до душа, бездната ме обгърна, морският бурен се обви около главата ми. Слязох до дъното на планините; земните лостове ме затвориха завинаги; но пак Ти, Господи, Боже мой, си избавил живота ми от рова. Като чезнеше в мене душата ми, спомних си за Господа и молитвата ми влезе при Тебе в святия Ти храм.
Йон 2:5-7 Съвременен български превод (с DC books) 2013 (НП)
Казах си: „Отхвърлен съм от Тебе и въпреки това ще погледна отново към святия Твой храм.“ Водата ме заля до гърлото и бездната ме обгърна, главата ми се омота във водорасли. Слязох до края на земята и земните резета се затвориха зад мен завинаги. Тогава Господи, Боже мой, ще върнеш живота ми от гроба.
Йон 2:5-7 Верен (VBG)
Водите обгърнаха душата ми, бездната ме обкръжи, водорасли се обвиха около главата ми. Слязох до дъното на планините, резетата на земята се затвориха зад мен навеки. Но Ти изведе живота ми от рова, ГОСПОДИ, Боже мой! Когато душата ми чезнеше в мен, си спомних за ГОСПОДА и молитвата ми дойде при Теб в светия Ти храм.
Йон 2:5-7 Ревизиран (BG1940)
Водите ме обкръжиха дори до душа, Бездната ме обгърна, Морският бурен се обви около главата ми. Слязох до дъното на планините; Земните лостове ме <затвориха> за винаги; Но пак, Ти, Господи Боже мой, си избавил живота ми из рова. Като чезнеше в мене душата ми, спомних си за Господа, И молитвата ми влезе при Тебе в светия Ти храм.