Йов 31:16-20
Йов 31:16-20 Ревизиран (BG1940)
Ако съм въздържал сиромасите от това, което желаеха, Или съм направил да помрачеят очите на вдовицата, Или съм изял сам си залъка си, Без да е яло сирачето от него, - (Напротив, от младостта ми то порасте при мене като при баща, И от утробата на майка си съм наставлявал вдовицата;) Ако съм гледал някого да гине от нямане дрехи, Или сиромах, че няма завивка, И не са ме благославяли чреслата му, Като се е стоплял с вълната от овцете ми
Йов 31:16-20 Библия, ревизирано издание (РИ ББД)
Ако съм въздържал сиромасите от това, което желаеха, или съм направил да помрачнеят очите на вдовицата, или съм изял сам залъка си, без да е яло сирачето от него (напротив, от младостта ми то порасна при мене като при баща и от утробата на майка си съм наставлявал вдовицата), ако съм гледал някого да гине от нямане на дрехи или сиромах, че няма завивка, и не са ме благославяли чреслата му, като се е стоплял с вълната от овцете ми
Йов 31:16-20 Съвременен български превод (с DC books) 2013 (НП)
Отказвал ли съм да изпълня просбата на бедни и оставях ли очите на вдовица да линеят? Самичък ли съм изяждал своя залък и не е ли ял от него и сирак? Защото от младини е расъл той с мене като с баща и от утробата на майка си съм го водел. Ако виждах някой загубен без дреха и осиромашал без връхна дреха, не ме ли е благославяло неговото потомство и не е ли бил стоплян с вълна от моите агнета?
Йов 31:16-20 Верен (VBG)
Ако съм отказал желанието на бедните и съм направил да угаснат очите на вдовицата, или съм изял сам залъка си, без сирачето от него да е яло – но още от младостта ми то порасна при мене като при баща, а нея наставлявах от утробата на майка си – ако съм видял някой да загива от липса на дрехи или сиромах да няма завивка, ако слабините му не са ме благославяли, и ако той не се е стоплял с руното на агнетата ми