Йов 12:7-10
Йов 12:7-10 Библия, ревизирано издание (РИ ББД)
Но попитай сега животните и те ще те научат, и въздушните птици – и ще ти кажат; или говорѝ на земята – и тя ще те научи, и морските риби ще ти изявят. От всички тези кой не разбира, че ръката на Господа е сторила това? – В Чиято ръка е душата на всичко живо и диханието на цялото човечество.
Йов 12:7-10 Съвременен български превод (с DC books) 2013 (НП)
И наистина: попитай животните и ще те научат, попитай хвърчащите птици и ще ти изяснят, или поговори с влечугите и ще те поучат, ще ти кажат и морските риби. Кой от всички тези не знае, че ръката на Господа е сътворила това? В Негова ръка са душата на всичко живо и духът на всяко човешко същество.
Йов 12:7-10 Верен (VBG)
Но попитай сега животните и те ще те научат; и небесните птици и те ще ти кажат; или говори на земята и тя ще те научи; и морските риби и те ще ти разкажат. Кой от всички тях не разбира, че ръката на ГОСПОДА е сторила това, в чиято ръка е душата на всичко живо и дишането на всяка човешка плът?
Йов 12:7-10 Ревизиран (BG1940)
Но попитай сега животните, и те ще те научат, И въздушните птици, и ще ти кажат; Или говори на земята, и тя ще те научи, И морските риби ще ти изявят. От всички тия кой не разбира, Че ръката на Господа е сторила това? - В Чиято ръка е душата на всичко живо, И дишането на цялото човечество.