Йоан 4:32-34
Йоан 4:32-34 Библия, ревизирано издание (РИ ББД)
А Той им каза: Аз имам храна да ям, за която вие не знаете. Затова учениците казаха помежду си: Да не би някой да Му е донесъл нещо за ядене? Исус им каза: Моята храна е да изпълня волята на Онзи, Който Ме е пратил, и да довърша Неговото дело.
Йоан 4:32-34 Съвременен български превод (с DC books) 2013 (НП)
Но Той им каза: „Аз имам храна да ям, за която вие не знаете.“ Затова учениците започнаха да се питат: „Да не би някой да Му е донесъл да яде?“ Иисус им каза: „Моята храна е да изпълнявам волята на Онзи, Който Ме е изпратил, и да завърша Неговото дело.
Йоан 4:32-34 Верен (VBG)
Но Той им каза: Аз имам да ям храна, за която вие не знаете. Затова учениците говореха помежду си: Да не би някой да Му е донесъл за ядене? Иисус им каза: Моята храна е да върша волята на Онзи, който Ме е пратил, и да извърша Неговото дело.
Йоан 4:32-34 Ревизиран (BG1940)
А Той им рече: Аз имам храна да ям, за която вие не знаете. Затова учениците думаха помежду си: Да не би някой да Му е донесъл <нещо> за ядене? Казва им Исус: Моята храна е да върша волята на Онзи, Който ме е пратил, и да върша Неговата работа.