Йоан 15:7-9
Йоан 15:7-9 Библия, ревизирано издание (РИ ББД)
Ако пребъдете в Мен и думите Ми пребъдат във вас, искайте каквото и да желаете и ще ви се сбъдне. В това се прославя Моят Отец, да принасяте много плод; и така ще бъдете Мои ученици. Както Отец възлюби Мене, така и Аз възлюбих вас; пребъдвайте в Моята любов.
Йоан 15:7-9 Съвременен български превод (с DC books) 2013 (НП)
Ако пребъдвате в Мене и словата Ми са живи у вас, тогава каквото и да желаете, искайте и ще ви бъде дадено. Моят Отец ще се прослави от това, ако вие принасяте много плод; и тогава ще бъдете Мои ученици. Както Отец Ме обикна, така и Аз ви обикнах. Пребъдете в Моята любов.
Йоан 15:7-9 Верен (VBG)
Ако стоите в Мен и думите Ми стоят във вас, искайте, каквото и да желаете, и ще ви бъде. В това се прославя Моят Отец – да принасяте много плод; и ще бъдете Мои ученици. Както Отец възлюби Мен, така и Аз възлюбих вас; стойте в Моята любов.
Йоан 15:7-9 Ревизиран (BG1940)
Ако пребъдете в Мене и думите Ми пребъдат във вас, искайте каквото и да желаете, и ще ви бъде. В това се прославя Отец Ми, да принасяте много плод; и <така> ще бъдете Мои ученици. Както Отец възлюби Мене, така и Аз възлюбих вас; пребъдвайте в Моята любов.