Йоан 15:13-15
Йоан 15:13-15 Библия, ревизирано издание (РИ ББД)
Никой няма по-голяма любов от това, да даде живота си за приятелите си. Вие сте Ми приятели, ако вършите онова, което ви заповядвам. Не ви наричам вече слуги, защото слугата не знае какво върши господарят му; а вас наричам приятели, защото ви изявявам всичко, което съм чул от Своя Отец.
Йоан 15:13-15 Съвременен български превод (с DC books) 2013 (НП)
Няма любов, по-голяма от тази, човек да отдаде живота си за своите приятели. Вие сте ми приятели, ако изпълнявате всичко, което ви заповядвам. Не ви наричам вече слуги, защото слугата не знае какво прави господарят му. Нарекох ви приятели, защото ви известих всичко, което съм чул от Своя Отец.
Йоан 15:13-15 Верен (VBG)
Никой няма по-голяма любов от това, да даде живота си за приятелите си. Вие сте Ми приятели, ако вършите, каквото ви заповядвам. Не ви наричам вече слуги, защото слугата не знае какво върши Господарят му; а вас нарекох приятели, защото ви изявих всичко, което чух от Своя Отец.
Йоан 15:13-15 Ревизиран (BG1940)
Никой няма по-голяма любов от това щото да даде живота си за приятелите си. Вие сте Ми приятели, ако вършите онова, което ви заповядвам. Не ви наричам вече слуги, защото слугата не знае що върши Господарят му; а вас наричам приятели, защото ви явявам всичко що съм чул от Отца Си.