Йоан 14:16-18
Йоан 14:16-18 Библия, ревизирано издание (РИ ББД)
И Аз ще поискам от Отца и Той ще ви даде друг Утешител, за да бъде с вас вовеки – Духа на истината, Когото светът не може да приеме, защото не Го вижда, нито Го познава. Вие Го познавате, защото Той пребъдва с вас и във вас ще бъде. Няма да ви оставя сираци; ще дойда при вас.
Йоан 14:16-18 Съвременен български превод (с DC books) 2013 (НП)
Аз ще измоля от Отец и ще ви даде друг Утешител, за да бъде с вас за вечни времена – Духа на истината, Когото светът не може да приеме, защото не Го вижда, нито Го познава. А вие Го познавате, защото Той е с вас и ще бъде у вас. Няма да ви оставя сираци – ще дойда при вас.
Йоан 14:16-18 Верен (VBG)
И Аз ще помоля Отца и Той ще ви даде друг Застъпник, който ще бъде с вас до века – Духа на истината, когото светът не може да приеме, защото нито Го вижда, нито Го познава; но вие Го познавате, защото Той пребъдва с вас и ще бъде във вас. Няма да ви оставя сираци, ще дойда при вас.
Йоан 14:16-18 Ревизиран (BG1940)
И Аз ще поискам от Отца, и Той ще ви даде друг Утешител, за да пребъдва с вас до века. Духът на истината, когото светът не може да приеме, защото го не вижда нито го познава. Вие го познавате, защото той пребъдва във вас, и във вас ще бъде. Няма да ви оставя сираци; ще дойда при вас.