Йоан 12:44-48
Йоан 12:44-48 Библия, ревизирано издание (РИ ББД)
А Исус издигна глас и каза: Който вярва в Мене, не в Мене вярва, но в Онзи, Който Ме е пратил. И който гледа Мене, гледа Онзи, Който Ме е пратил. Аз дойдох като Светлина в света, за да не остане в тъмнина никой, който вярва в Мен, и ако някой чуе думите Ми и не ги пази, Аз не го съдя; защото не дойдох да съдя света, но да спася света. Който Ме отхвърля и не приема думите Ми, има кой да го съди. Словото, което говорих, то ще го съди в последния ден.
Йоан 12:44-48 Съвременен български превод (с DC books) 2013 (НП)
А Иисус с висок глас рече: „Който вярва в Мене, не в Мене вярва, а в Този, Който Ме е изпратил. Който вижда Мене, вижда Този, Който Ме е изпратил. Аз дойдох за светлина в света, за да не остане в мрак този, който вярва в Мене. Ако някой чуе думите Ми и не повярва, Аз няма да го съдя, защото не дойдох да съдя света, а да спася света. Който отхвърля Мене и не приема думите Ми, има кой да го съди: словото, което възвестих, то ще го съди в последния ден.
Йоан 12:44-48 Верен (VBG)
А Иисус извика и каза: Който вярва в Мен, не в Мен вярва, а в Онзи, който Ме е пратил. И който вижда Мен, вижда Онзи, който Ме е пратил. Аз дойдох като светлина на света, за да не остане в тъмнина никой, който вярва в Мен. И ако някой чуе думите Ми и не ги пази, Аз не го съдя; защото не дойдох, за да съдя света, а за да спася света. Който Ме отхвърля и не приема думите Ми, има кой да го съди – словото, което говорих, то ще го съди в последния ден.
Йоан 12:44-48 Ревизиран (BG1940)
А Исус извика и рече: Който вярва в Мене, не в Мене вярва, но в Този, Който Ме е пратил. И който гледа Мене, гледа Онзи, Който Ме е пратил. Аз дойдох <като> светлина на света, за да не остане в тъмнина никой, който вярва в Мене. И ако чуе някой думите Ми и не ги пази, Аз не го съдя; защото не дойдох да съдя света, но да спася света. Който Ме отхвърля, и не приема думите Ми, има кой да го съди; словото, което говорих, то ще го съди в последния ден.